 |
عبدالرحمن أنيس - My Blog
مأساة الطفولة في اليمن
available in: (original) | | | | | | | | |
|
( نجود محمد ناصر ) طفلة لم يتجاوز عمرها الثماني سنوات تقدمت بطلب طلاقها إلى محكمة غرب الأمانة من زوجها البالغ من العمر (( 30 عاماً )) أي أن الزوج يكبر الزوجة الطفلة بـ (( 22 عاماً )) ، تقدمت الطفلة (( نجود )) إلى المحكمة بطلب الطلاق بعد زواجها لمدة شهرين بالإجبار دون رضاها من قبل والدها .
الطفلة ذات الثماني سنوات لم تقتصر معاناتها على زواجها المكرهة عليه ، بل إنها كما قالت - عند تقديم شكواها لدى قاضي محكمة غرب الأمانة - كانت تتعرض لشتى صنوف الأذى والتعذيب والإهانة والضرب من أجل ممارسة الجماع مع أن سنها مازال صغيراً ، وطالبت (( نجود )) المحكمة بالطلاق من زوجها للحصول على حياة كريمة ولتتمكن – حسب قولها – من مواصلة تعليمها وتتخلص من ظلم زوجها ووالدها .
الصدمة لم تتوقف عند هذا الحد ، بل إن الصدمة الحقيقية تكمن في عدم وجود نص قانوني يجرم هذا العمل البشع واللا إنساني ، لأن قانون الأحوال الشخصية ـ المعمول به حالياً في اليمن السعيد ـ يبيح للأب تزويج ابنته متى يشاء ولو كان عمرها يوما واحداً .
أمام استهتار أب قام بتزويج ابنته التي لم تتجاوز الثمان سنوات دون رضاها ، وأمام ظلم زوج أراد من زوجته الطفلة أن يعاملها كما لو كانت امرأة بالغة ويذيقها شتى صنوف الأذى والتعذيب ، قد يتساءل القارئ الكريم عن من هو المذنب ومن الذي يتحمل المسؤولية في وصول هذه الطفلة إلى هذه المرحلة من المأساة والإهانة والإذلال . هل هو أبو الطفلة ذات الثمان سنوات أو زوجها ، ربما يكونوا جميعهم مذنبين ، إلا أنني من وجهة نظري الشخصية أرى أن المسؤول الأول عن مأساة هذه الطفلة ومآسي مئات الآلاف من الأطفال من أمثالها هو قانون الأحوال الشخصية النافذ والذي كان لحزب التجمع اليمني للإصلاح ( الإخوان المسلمين في اليمن ) البصمات الواضحة في إقراره وتعديلاته عام 1998م والذي بسببه مازال العديد من الأطفال يعيشون مآسي حقيقية وترتكب جرائم بحقهم تحت غطاء قانون الأحوال الشخصية - سيء الصيت - والذي مازال يعمل به حتى الآن في الجمهورية اليمنية .
لقد عرفت الجمهورية اليمنية بعد قيام الوحدة المباركة قانون الأحوال الشخصية عام 1992م وكان هذا القانون يمنع زواج الأنثى قبل سن (( 15 سنة )) والذكر قبل سن (( 18سنة )) وقد لقي هذا القانون معارضة من حزب الإصلاح (( الإخوان المسلمين في اليمن )) واعتبروا أن منع تزويج الأنثى قبل سن (( 15 عاماً )) يعتبر عملاً ( علمانياً ) لا يجوز في بلاد الإسلام ، واستمر هذا القانون نافذاً إلى أن جاءت حرب صيف 1994م ـ سيئة الصيت ـ والتي كان من أبرز إفرازاتها صعود حزب الإصلاح إلى الحكم في تحالف ائتلافي وهناك بذلوا كل جهدهم إلى أن عدلوا قانون الأحوال الشخصية عام 1996م ليصبح بمقدور الأب بموجب القانون تزويج ابنته متى يشاء ولو كانت ابنة يوم واحد ، بعد ما كان الزواج ممنوعاً للأنثى قبل سن ( 15 عاماً ) ورأى ( الإخوان المسلمون ) أنهم بهذا التعديل قد ألغوا السن العلماني – كما يسمونه - لتزويج المرأة بإعطائهم الحق للأب في تزويج ابنته وهي طفلة ، بينما الحقيقة أنهم قد تسببوا في مآسٍ وجرائم بحق الطفولة مازالت مئات الآلاف من الأسر تكتوي بنارها والسبب في ذلك هم كتلة ( الإخوان المسلمين ) .
إن المذنب الحقيقي في قضية الطفلة ( نجود ) - ومثلها مئات الآلاف من الأطفال الذين يعانون من المأساة نفسها ـ هم ملالي حزب الإصلاح الذين أصروا على جواز تزويج الصغيرات بالإكراه واستغلوا وجودهم في الحكم بعد حرب صيف 1994م لفرض مثل هذه القوانين التي تسببت ولا تزال تسبب العديد من المآسي والجرائم .
إن أملنا كبير في قيادتنا السياسية وعلى رأسها فخامة الرئيس علي عبدالله صالح رئيس الجمهورية بتوجيه الحكومة بضرورة تعديل قانون الأحوال الشخصية النافذ حالياً في الجمهورية ، كون هذا القانون يسبب الكثير من المآسي والجرائم للطفولة البريئة بعد أن طالت تعديلاته أيادي حزب الإصلاح الذي ألحق بهذا القانون الضرر بالوطن والمواطن في الوقت الذي لا يزال حزب الإصلاح يقدم نفسه في محاولات يائسة كبديل أفضل للحكم .. ناسياً أو متناسياً المآسي التي ألحقها بالوطن والمواطن في فترة قصيرة من الزمان بعد حرب صيف 1994م المشؤومة.
abdulrahmananis@ayhoo.com
Tragédie de l'enfance au Yémen
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
([njwd] Mohamed Nasser) l'enfant n'excède pas des constructions elle les huit années de cadeau dans la demande son divorce à la cour de l'ouest elle la fidélité du mari l'adulte de l'âge ((30 ans)) Quels que le mari agrandit l'épouse l'enfant dedans ((22 ans)) , cadeau de l'enfant (([njwd])) À la cour dans la demande elle le divorce après mariage aux mois dans forcer prolongé sans sa satisfaction avant et la livre.
L'enfant est individu que les huit années de souffrance ne la limitent pas sur son de mariage détesté sur lui, pourtant en effet elle juste comme dit - la présentation têtue a suspecté son juge serré ennemi de à l'ouest de la fidélité - était soit exposée à divers [Snwf] le mal et la torture et l'insulte et pratique en matière du battement [manganèse] [la 'ajl] du collecteur affile cependant son petit encore, et l'étudiant (([njwd])) La cour dans le divorce de son mari pour l'occurrence sur finir la vie et contrôle - selon la dit - de sa suite d'éducation et l'injustice du mari et de elle enlève de son père.
Le choc n'arrête pas la frontière têtue délirée, pourtant en effet le vrai choc se cache dans le manque de texte de loi de présence incrimine le travail laid déliré et non l'humanitaire, parce que cette loi du personnel de situations fait dans lui actuellement au Yémen heureux le père permet pour le mariage de la fille le sien quand veut suivi était des constructions son jour un.
Devant l'imprudence du père que le mariage de la fille s'est levé dans le sien qui n'excède pas des années [aalthmaan] sans sa satisfaction, et devant l'injustice du mari l'explore de joint le l'enfant aux festins elle comme si la femme profonde était [wydhyqhaa] diverse [Snwf] le mal et la torture, déjà le lecteur généreux demande environ He coupable et la bénédiction que la responsabilité dans l'arrivée soutient cet enfant à cette étape de la tragédie et l'insulte et l'humiliation. Est il a refusé les années [aalthmaan] d'individu d'enfant ou son mari, peut-être est tout ils coupables, à celui I du point de vue personnel voit que le fonctionnaire la première au sujet de la tragédie cet enfant et mes tragédies cent le mille des enfants des exemples elle il loi personnelle les situations penetrative et délicieuses ma partie yéménite que le rassemblement pour la réforme était pour (les frères musulmans au Yémen) les copies claires dans son rapport et ses modifications est 1998 général [m] et les mes délicieux à cause du sien encore beaucoup des vraies tragédies d'enfants vivent et les crimes dans la vérité en vertu de la loi de couverture des situations personnelles commettent le leur - le mauvais [l'aalSyt] - et délicieux mon distillateur fait toujours dans lui en Al-Jomhuria yéménite.
À Al-Jomhuria yéménite après s'être levé a présenté l'une loi bénie des situations est le général personnel 1992 [m] et quant au mariage déliré par loi empêche la femelle avant âge ((15 ans)) Le mâle avant âge ((18 [snt])) A trouvé l'opposé déliré par loi de la partie la réforme ((les frères musulmans au Yémen)) Considéré qu'empêchement de la femelle de mariage avant âge ((15 ans)) Travaillez considère des pays (de matérialiste) de l'Islam ne sont pas possibles dedans, et suite le penetrative déliré par loi jusqu'à ce que la guerre de l'été soit venue les 1994 mauvais [m] [aalSyt] et qui était de produit ses sécrétions montant la partie de la réforme à l'arbitre dans l'alliance de coalition votre faiblesse a exercé tout leur effort jusqu'à ce que la loi des situations ait modifié le général personnel 1996 [m] selon évalué du père conformément à la loi devienne dans le mariage de la fille sienne quand veut la fille suivie du jour un était, après que le mariage ait été interdit pour la femelle avant qu'âge (15 ans) et ait vu (confrérie musulmane) qu'elles par ceci la modification ont décommandé le séculaire âge - juste comme marques il - au mariage de la femme en donnant leur le père dans le mariage suivi pour son enfant faible de fille, tandis que la vérité qu'elles des tragédies et des crimes ont causée dans correctement l'enfance [maazaalt] cent au mille de la capture [tktwy] en son feu et de la raison à celle elles comme colline (les frères musulmans).
En effet le vrai coupé la queue en cas d'enfant ([njwd]) - et ses exemples cent le mille des enfants que la tragédie souffre de se leur partie de mullas de la réforme qui légalité du mariage insistée pour petit dans la coercition et exploité et leurs chevaux en été d'après-guerre 1994 [m] d'arbitre aux identicals imposants du ce les lois qui ont causé causer suivi finit beaucoup des tragédies et des crimes.
L'adulte en effet politique dans la conduite a espéré le notre et sur dirigé son bon M. président sur la tête d'Abdullah d'Al-Jomhuria dans l'orientation de la loi personnelle de modification de gouvernement nécessairement les situations penetrative actuellement en Al-Jomhuria, univers ont déliré beaucoup de causes de loi des tragédies et les crimes pour l'enfance innocent après ses modifications ont rallongé la partie de mains de la réforme qui a suivi par ceci la loi le mal dans le pays et le citoyen alors qui la partie de la réforme présente toujours lui-même dans des tentatives désespérées en tant que produit de remplacement de généreux pour l'arbitre. [naasyaaAA] ou [mtnaasyaaAA] les tragédies qui la suit dans le pays et les maisons dans la période courte de l'été d'après-guerre 1994 [m] de temps peu propice.
abdulrahmananis@ayhoo.com
Tragedia de la niñez en Yemen
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Tue, 20 May 2008 09:12:58 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=D87D3D480AB336DB6AC9B1CEF6AE4E44.lv1-31; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 6804
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
([njwd] Mohammed Nasser) el niño no excede estructuras ella los ocho años de regalo en la petición su divorcio a la corte del oeste ella la lealtad del marido el adulto de la edad ((30 años)) Cualquiera que el marido agranda a esposa el niño adentro ((22 años)) , regalo del niño (([njwd])) A la corte en la petición ella el divorcio después de la unión a los meses en forzar ampliado sin su satisfacción antes y la entrega.
El niño es uno mismo que los ocho años de sufrimiento no la limitan en su de la unión tenido aversión en él, con todo ella apenas como dicho - la presentación obstinada sospechó a su juez apretado enemigo al oeste de la lealtad - estaba de hecho se exponga a vario [Snwf] el daño y la tortura y el insulto y la práctica del golpeo [manganeso] ['ajl] del colector afila sin embargo a su pequeño inmóvil, y a estudiante (([njwd])) La corte en el divorcio de su marido para la ocurrencia en dignificar vida y maneja - según la dice - de su continuación de la educación y la injusticia del marido y de ella quita de su padre.
El choque no para la frontera obstinada delirada, con todo el choque verdadero oculta de hecho en la carencia del pedazo de la presencia de legislación incrimina al trabajo feo delirado y no a humanitario, porque esa ley del personal de las situaciones hecho en él en Yemen feliz el padre permite actualmente para casar de la hija el suyo cuando desea seguido era estructuras su día uno.
أمام استهتار أب قام بتزويج ابنته التي لم تتجاوز الثمان سنوات دون رضاها ، وأمام ظلم زوج أراد من زوجته الطفلة أن يعاملها كما لو كانت امرأة بالغة ويذيقها شتى صنوف الأذى والتعذيب ، قد يتساءل القارئ الكريم عن من هو المذنب ومن الذي يتحمل المسؤولية في وصول هذه الطفلة إلى هذه المرحلة من المأساة والإهانة والإذلال . Es él rechazó a los años [aalthmaan] del uno mismo del niño o a su marido, quizás es todo ellos culpables, a ése I del punto de vista personal considera que el funcionario los primeros sobre tragedia este niño y mis tragedias ciento el mil de los niños de ejemplos ella él ley personal las situaciones penetrative y deliciosas mi partido de Yemeni que la reunión para la reforma estaba para (los hermanos musulmanes en Yemen) las impresiones claras en su declaración y sus modificaciones son 1998 general [m] y mis deliciosos a causa el suyo todavía muchos de las tragedias verdaderas de los niños viven y los crímenes en verdad bajo ley de la cubierta de las situaciones personales confían su - malo [el aalSyt] - y delicioso mi alambique todavía hace en él en el al-Jomhuria de Yemeni.
A Yemeni el al-Jomhuria después de levantarse introdujo la una ley bendecida de las situaciones es el general personal 1992 [m] y en cuanto a la unión delirada ley previene a hembra antes de edad ((15 años)) El varón antes de la edad ((18 [snt])) Encontró el contrario delirado ley del partido la reforma ((los hermanos musulmanes en Yemen)) Considerado que prevención de la hembra que casa antes de la edad ((15 años)) Trabaje considera los países (del secularist) del Islam no son posible adentro, y continuó el penetrative delirada ley hasta que vino la guerra del verano 1994 malos [m] [aalSyt] y que era de producido sus secreciones que subían el partido de la reforma al árbitro en alianza de la coalición su debilidad ejerció todo su esfuerzo hasta que la ley de las situaciones modificó a general personal 1996 [m] a valorado del padre conforme a la ley se convierte en en casar de la hija la suya cuando desea a hija seguida del día uno era, después de que la unión fuera prohibida para la hembra antes de que edad (15 años) y considerara (fraternidad musulmana) que la modificación cancelaron por este medio el secular edad - apenas como marcas de fábrica él - a casar de la mujer en dar su el padre en casar seguido para su niño débil de la hija, mientras que la verdad que las tragedias y los crímenes causaron en derecho la niñez [maazaalt] ciento a mil de la captura [tktwy] en su fuego y de la razón en ésa ellas como colina (los hermanos musulmanes).
De hecho el verdadero atado en caso del niño ([njwd]) - y sus ejemplos ciento el mil de los niños que la tragedia sufre de se su partido de los mullas de la reforma que legalidad de casar insistida en pequeño en la coerción y explotado y sus caballos en el verano de la posguerra 1994 [m] del árbitro a los identicals imponentes de este los leyes que causaron causar seguido termina muchos de las tragedias y de los crímenes.
El adulto de hecho político en la dirección esperaba nuestro y en dirigido su buen Sr. presidente en el jefe de Abdullah del al-Jomhuria en la orientación de la ley personal de la modificación del gobierno necesariamente las situaciones penetrative actualmente en el al-Jomhuria, universo deliraron los muchos de las causas de la ley de las tragedias y los crímenes para la niñez inocente después de sus modificaciones alargaron el partido de las manos de la reforma que siguió por este medio la ley el daño en el país y el ciudadano en ese entonces quién todavía el partido de la reforma presenta sí mismo en tentativas desesperadas como substituto de abundante para el árbitro. [naasyaaAA] o [mtnaasyaaAA] las tragedias que sigue la en el país y el período de los hogares en fin a partir del verano de la posguerra 1994 [m] del tiempo desfavorable.
abdulrahmananis@ayhoo.com
Tragedia dell'infanzia nel Yemen
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
([njwd] Mohammed Nasser) il bambino non eccede le configurazioni lei gli otto anni di regalo nella richiesta il suo divorzio alla corte dell'ovest lei la lealtà dal marito l'adulto dall'età ((30 anni)) C'è ne che il marito ingrandisce la moglie il bambino dentro ((22 anni)) , regalo del bambino (([njwd])) Alla corte nella richiesta lei il divorzio dopo l'unione ai mesi nella forzatura estesa prima senza sua soddisfazione e la trasporta.
Il bambino è auto che gli otto anni di sofferenza non la limitano sul suo di unione avuto antipatia per su lui, tuttavia effettivamente lei appena come detto - la presentazione testarda ha ritenuto sospetto il suo giudice stretto nemico ad ovest della lealtà - era è esposta a vario [Snwf] il danno e la tortura e l'insulto e la pratica di battitura [manganese] ['ajl] del collettore comunque affila il suo piccolo ancora e l'allievo (([njwd])) La corte nel divorzio dal suo marito per il caso sul dignifying la vita e controlla - secondo la dice - dalla sua continuazione di formazione ed il injustice del marito e di lei rimuove dal suo padre.
La scossa non arresta il bordo testardo raved, tuttavia effettivamente la scossa reale si nasconde nella mancanza di parte di presenza di legislazione incrimina il lavoro ugly raved e non il filantropa, dato che quella legge del personale di situazioni fatto in lui attualmente nel Yemen felice il padre permette sposarsi della figlia suo quando desidera seguito era configurazioni il suo giorno uno.
Davanti il recklessness del padre che sposarsi della figlia è aumentato in suo che non eccede gli anni [aalthmaan] senza sua soddisfazione e davanti injustice del marito esplora dal corrisposto lui il bambino agli ossequi lei come se la donna profonda sia stata [wydhyqhaa] varia [Snwf] il danno e la tortura, già il lettore generoso chiede a circa da He colpevole e blessing che la responsabilità nell'arrivo sostiene questo bambino a questa fase dalla tragedia e l'insulto ed il humiliation. È ha rifiutato gli anni [aalthmaan] di auto del bambino o il suo marito, forse è tutto loro colpevoli, a quello la I dal punto di vista personale vede che il funzionario i primi circa la tragedia questo bambino e le mie tragedie cento il mille dai bambini dagli esempi lei lui legge personale le situazioni penetrative e squisite il mio partito che di Yemeni la riunione per la riforma era per (fratelli musulmani nel Yemen) le stampe libere nella sua dichiarazione e le sue modifiche è 1998 generale [m.] ed i miei squisiti a causa di suo ancora molti dalle tragedie reali dei bambini vivono ed i crimini nella verità secondo legge della copertura delle situazioni personali commettono il loro - Male [aalSyt] - e squisito il mio alambicco fa ancora in lui in Al-Jomhuria di Yemeni.
A Yemeni Al-Jomhuria dopo essere aumentato ha introdotto l'una legge benedetta delle situazioni è General personale 1992 [m.] e quanto all'unione raved legge evita la femmina prima dell'età ((15 anni)) Il maschio prima dell'età ((18 [snt])) Ha trovato l'opposto raved legge dal partito la riforma ((fratelli musulmani nel Yemen)) Considerato che evitare della femmina sposantesi prima dell'età ((15 anni)) Funzioni considera i paesi (di secularist) dell'Islam non sono possibile dentro ed hanno continuato il penetrative raved legge fino a che la guerra dell'estate non sia venuto 1994 Mali [m.] [aalSyt] e che proveniva dal prodotto da le sue secrezioni che arrampicano il partito della riforma all'arbitro nell'alleanza di coalizione la vostra debolezza ha impiegato tutto lo loro sforzo fino a che la legge delle situazioni non abbia modificato il General personale 1996 [m.] allo stimato a del padre conforme alla legge si trasformi in nello sposarsi della figlia sua quando desidera la figlia seguita del giorno uno era, dopo che l'unione sia stata proibita a per la femmina prima che età (15 anni) ed abbia visto (fratellanza musulmana) che loro la modifica hanno annullato con ciò il secolare età - appena come marche lui - a sposarsi della donna nel dare loro il padre nello sposarsi seguito per il suo bambino debole della figlia, mentre verità che loro tragedie e crimini hanno causato giustamente nell'infanzia [maazaalt] cento al mille dal bloccaggio [tktwy] in suo fuoco e dal motivo a quella come collina (fratelli musulmani).
Effettivamente il reale unito nel caso del bambino ([njwd]) - ed i suoi esempi cento il mille dai bambini che la tragedia soffre da sè il loro partito di mullas della riforma che legalità di sposarsi insistita su piccolo nella coercizione e sfruttato ed i loro cavalli di estate dopoguerra 1994 [m.] dell'arbitro ai identicals imponenti del questo leggi che hanno causato causare seguito conclude molti dalle tragedie e dai crimini.
Il grown-up effettivamente politico nella direzione ha sperato il nostro e sul diretto suo buon signor presidente sulla testa del Abdullah di Al-Jomhuria nell'orientamento della legge personale di modifica di governo necessariamente le situazioni penetrative attualmente in Al-Jomhuria, universo raved le tragedie molto di cause di legge ed i crimini per l'infanzia non colpevole dopo le sue modifiche hanno allungato il partito delle mani della riforma che ha seguito con ciò allora la legge il danno nel paese e nel cittadino chi ancora il partito della riforma presenta egli stesso nei tentativi disperati come sostituto di generoso per l'arbitro. [naasyaaAA] o [mtnaasyaaAA] le tragedie che la segue nel paese e nelle sedi nel periodo corto dall'estate dopoguerra 1994 [m.] di tempo inauspicious.
abdulrahmananis@ayhoo.com
Tragödie der Kindheit in Yemen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
([njwd] Mohamed Nasser) übersteigt Kind Bauten sie die acht Jahre Geschenk im Antrag ihre Scheidung nicht zum Gericht des Westens sie die Loyalität vom Ehemann der Erwachsene vom Alter ((30 Jahr)) Irgendwelche, daß der Ehemann die Frau das Kind innen vergrößert ((22 Jahr)) , Geschenk des Kindes (([njwd])) An das Gericht im Antrag liefert sie die Scheidung nach Verbindung zu den Monaten im Zwingen vorher verlängert ohne ihre Zufriedenheit und sie.
Das Kind ist Selbst, den die acht Jahre Leiden sie nicht auf ihrem Verbindung abgelehnt auf ihm begrenzen, dennoch in der Tat war sie gerade als besagtes - störrische Darstellung vermutete ihren feindlichen festen Richter westlich von der Loyalität - wird herausgestellt verschiedenem [Snwf] der Schaden und die Folterung und die Beleidigung und die Praxis des Schlagens [Mangan] ['ajl] des Kollektors schärft zwar ihr ruhiges kleines und Kursteilnehmer (([njwd])) Das Gericht in der Scheidung von ihrem Ehemann für das Auftreten auf dem Auszeichnen des Lebens und handhabt - entsprechend sagt sie - von ihrer Fortsetzung der Ausbildung und Unrecht des Ehemanns und sie entfernt von ihrem Vater.
Der Schlag stoppt nicht den störrischen raved Rand, dennoch in der Tat versteckt sich der reale Schlag im Mangel an Anwesenheit Stück Gesetzgebung beschuldigt die häßliche raved Arbeit und nicht Menschenfreund, denn dieses Gesetz vom Situationen persönlichen gebildet in ihm momentan in glücklichem Yemen der Vater läßt die Verbindung der Tochter seins zu, wenn gefolgt war Bauten ihr Tag einer wünscht.
Vor recklessness des Vaters, den die Verbindung der Tochter in seine stieg, die [aalthmaan] Jahre nicht ohne ihre Zufriedenheit übersteigt und vor Unrecht des Ehemanns, erforscht von ihn das Kind zu den Festlichkeiten verbunden sie, als ob profunde Frau [wydhyqhaa] [Snwf] der Schaden und die Folterung verschieden war, bereits der großzügige Leser fragt ungefähr von ihm schuldig und Segen, dem die Verantwortlichkeit in der Ankunft dieses Kind zu diesem Stadium von der Tragödie und die Beleidigung und die Erniedrigung unterstützt. Ist aller er ablehnte die Kindselbst[aalthmaan] Jahre oder ihren Ehemann, möglicherweise ist sie schuldig, zu dem sieht I von der Veranschaulichung, die persönlich ist, daß der Beamte das erste über Tragödie dieses Kind und meine Tragödien hundert das tausend von den Kindern von den Beispielen sie er persönliches Gesetz die penetrative und köstlichen Situationen meine Yemeni Partei, welche die Versammlung für die Verbesserung für (die moslemischen Brüder in Yemen) die freien Drucke in seiner Aussage war und seine änderungen allgemeines 1998 ist [m] und köstliche meine wegen sein noch viele von den realen Tragödien der Kinder leben und Verbrechen in der Wahrheit unter Abdeckung Gesetz der persönlichen Situationen legen ihr fest - Schlechtes [aalSyt] - und köstlich tut meine Stille in ihm noch im Yemeni Al-Jomhuria.
Zu Yemeni stellte Al-Jomhuria, nachdem es gestiegen war, das ein gesegnete Gesetz der Situationen ist persönlicher General 1992 [m] vor und hinsichtlich der Gesetz raved Verbindung verhindert Frau vor Alter ((15 Jahr)) Der Mann vor Alter ((18 [snt])) Fanden das Gesetz raved Entgegengesetzte von der Partei die Verbesserung ((die moslemischen Brüder in Yemen)) Daß Verhindern betrachtet, der verbindenfrau vor Alter ((15 Jahr)) Arbeiten Sie betrachtet (secularist) Länder des Islams sind nicht möglich innen und fortsetzten das Gesetz raved penetrative, bis Krieg des Sommers 1994 Schlechtes [m] [aalSyt] kam und das von produziert ihren Absonderungen war, die Partei der Verbesserung zum Schiedsrichter im Koalitionbündnis klettern, Ihre Schwäche ihre ganze Bemühung anwendete, bis Gesetz der Situationen persönlichen General 1996 [m] zu bewertet vom Vater gemäß dem Gesetz wird bei der Verbindung der Tochter seins änderte, wenn gefolgte Tochter von Tag man war wünscht, nachdem die Verbindung für Frau bevor Alter (15 Jahr) verboten war und sah (moslemische Bruderschaft) daß sie hiermit die änderung das weltliche annullierten Alter - gerade als Marken er - zur Verbindung der Frau beim Geben ihrem der Vater bei der Verbindung gefolgt für sein schwaches Kind der Tochter, während die Wahrheit, die sie Tragödien und Verbrechen mit Recht in der Kindheit [maazaalt] hundert dem tausend von der Sicherung [tktwy] in ihrem Feuer und vom Grund an der sie als Hügel verursachten (die moslemischen Brüder).
In der Tat beendet das reale angebunden im Falle des Kindes ([njwd]) - und ihre Beispiele hundert das tausend von den Kindern, denen die Tragödie unter ihre mullas Partei der Verbesserung leidet, die die Legalität der Verbindung bestanden auf kleinem im Zwang und ausgenutzt und ihre Pferde am Schiedsrichternachkriegssommer 1994 [m] zu imposing identicals von diesem Gesetze, die das gefolgte Verursachen verursachten, viele von den Tragödien und von den Verbrechen.
In der Tat politischer Erwachsener in der Führung hoffte unser und auf ihren guten Herrn Präsidenten auf Abdullah Kopf des Als-Jomhuria in der Lagebestimmung des Regierung änderung persönlichen Gesetzes notwendigerweise vorangegangen raved die Situationen, die momentan im Al-Jomhuria penetrative sind, Universum eine Gesetzursachen Menge Tragödien und die Verbrechen für die unschuldige Kindheit nach seinen änderungen verlängerten HandPartei der Verbesserung, die hiermit dem Gesetz der Schaden im Land und im Bürger zu der Zeit folgte, wem noch Partei der Verbesserung selbst in den hoffnungslosen Versuchen als Ersatz von großzügigem für den Schiedsrichter darstellt. [naasyaaAA] oder [mtnaasyaaAA] die Tragödien, das ihr im Land und in den Häusern in der kurzen Periode vom Zeitnachkriegssommer 1994 [m] inauspicious folgt.
abdulrahmananis@ayhoo.com
HTTP/1.1 200 OK
Date: Tue, 20 May 2008 09:14:15 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=222AF9F836F1CAD6BD3C0F6DB4C80E8E.lv1-25; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 136
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
([njwd] Mohammed Nasser) a criança não excede configurações ela os oito anos do presente no pedido seu divórcio à corte do oeste ela a lealdade do marido o adulto da idade ((30 anos)) Alguns que o marido amplía a esposa a criança dentro ((22 anos)) , presente da criança (([njwd])) À corte no pedido o divórcio após a união aos meses em forçar estendido sem sua satisfação antes e entrega-a.
A criança é self que os oito anos sofrer não a limitam no seu da união não gostado nele, contudo certamente apenas como dito - a apresentação stubborn suspeitou seu juiz apertado inimigo ao oeste da lealdade - era seja exposta a vário [Snwf] o dano e a tortura e o insulto e a prática da batida [manganês] ['ajl] do coletor sharpens though seu pequeno imóvel, e o estudante (([njwd])) A corte no divórcio de seu marido para a ocorrência em dignifying a vida e controla - de acordo com a diz - de sua continuação da instrução e o injustice do marido e dela remove de seu pai.
O choque não para a beira stubborn raved, contudo certamente o choque real esconde na falta da parte da presença de legislação incriminates o trabalho feio raved e non- o humanitário, porque essa lei do pessoal das situações feito nele presentemente em Yemen feliz o pai permite casando-se da filha his quando quer seguido era configurações seu dia um.
Na frente do recklessness do pai que se casar da filha se levantou em his que não excede anos [aalthmaan] sem sua satisfação, e na frente do injustice do marido explora do acoplado o a criança aos deleites ela como se a mulher profunda era [wydhyqhaa] vária [Snwf] o dano e a tortura, já o leitor generoso pergunta aproximadamente do ele culpado e o blessing que a responsabilidade na chegada sustenta esta criança a este estágio da tragédia e o insulto e o humiliation. É recusou os anos [aalthmaan] do self da criança ou seu marido, talvez é todo eles culpados, àquele I do viewpoint pessoal vê que o oficial os primeiros sobre a tragédia esta criança e minhas tragédias cem o mil das crianças dos exemplos ela ele lei pessoal as situações penetrative e deliciosas meu partido que de Yemeni o recolhimento para a reforma era para (os irmãos muçulmanos em Yemen) as cópias desobstruídas em sua indicação e suas modificações são 1998 geral [m] e delicioso meu sobre cliente de his ainda muitos das tragédias reais das crianças vive e os crimes na verdade sob a lei da tampa das situações pessoais cometem o seu - bad [aalSyt] - e delicioso meu destilador faz nele ainda no al-Jomhuria de Yemeni.
A Yemeni o al-Jomhuria após levantar-se introduziu a uma lei blessed das situações é o general pessoal 1992 [m] e a respeito da união raved lei impede a fêmea antes da idade ((15 anos)) O macho antes da idade ((18 [snt])) Encontrou o oposto raved lei do partido a reforma ((os irmãos muçulmanos em Yemen)) Considerado que impedir da fêmea se casando antes da idade ((15 anos)) Trabalhe considera países (do secularist) do Islam não são possível dentro, e continuou o penetrative raved lei até que a guerra do verão veio 1994 bad [m] [aalSyt] e que era do produzido seus secretions que escalam o partido da reforma ao árbitro no alliance do coalition sua fraqueza exerceu todo seu esforço até que a lei das situações modificou o general pessoal 1996 [m] ao avaliado do pai conforme à lei se transformasse em se casar da filha his quando quer a filha seguida do dia um era, depois que a união estêve proibida para a fêmea antes que idade (15 anos) e viu (Brotherhood muçulmano) que por este meio a modificação cancelaram o secular idade - apenas como tipos ele - a casar-se da mulher em dar seu o pai em casar-se seguido para sua criança fraca da filha, quando a verdade que tragédias e crimes causaram direita na infância [maazaalt] cem ao mil da captação [tktwy] em seu fogo e da razão naquela eles como o monte (irmãos muçulmanos).
Certamente o real tailed em caso da criança ([njwd]) - e seus exemplos cem o mil das crianças que a tragédia sofre dhimself seu partido dos mullas da reforma que legality de se casar insistido em pequeno na coerção e explorado e seus cavalos no verão postwar 1994 do árbitro [m] aos identicals imponentes do este as leis que causaram causar seguido termina muitos das tragédias e dos crimes.
O grown-up certamente político na liderança esperou o nosso e no dirigido seu Sr. presidente bom na cabeça de Abdullah do al-Jomhuria na orientação da lei pessoal da modificação do governo necessariamente as situações penetrative presentemente no al-Jomhuria, universo raved os muitos das causas da lei das tragédias e os crimes para a infância inocente após suas modificações alongaram o partido das mãos da reforma que seguiu por este meio a lei o dano no país e no cidadão naquele tempo quem ainda o partido da reforma apresenta ele mesmo em tentativas desesperadas como o substituto de generoso para o árbitro. [naasyaaAA] ou [mtnaasyaaAA] as tragédias que a segue no país e nos repousos no período curto do verão postwar 1994 do tempo [m] inauspicious.
abdulrahmananis@ayhoo.com
HTTP/1.1 200 OK
Date: Tue, 20 May 2008 09:10:41 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=1340B3C2F4B7EEC20209BE43A4ADF95C.lv1-22; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 136
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Tue, 20 May 2008 09:11:41 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=9BCAE823733AF26933CC4DC5C44293FE.lv1-26; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 10237
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
( نجود محمد ناصر ) طفلة لم يتجاوز عمرها الثماني سنوات تقدمت بطلب طلاقها إلى محكمة غرب الأمانة من زوجها البالغ من العمر (( 30 عاماً )) أي أن الزوج يكبر الزوجة الطفلة بـ (( 22 عاماً )) ، تقدمت الطفلة (( نجود )) إلى المحكمة بطلب الطلاق بعد زواجها لمدة شهرين بالإجبار دون رضاها من قبل والدها .
The child is self the eight years suffering do not limit her on her marriage the disliked on him, yet indeed her just as said - stubborn presentation suspected her enemy tight judge of west of the loyalty - was be exposed to various [Snwf] the harm and the torture and the insult and the beating [mn] ['ajl] practice of the collector though sharpens her still small, and student (([njwd])) The court in the divorce from her husband for the occurrence on dignifying life and to manages - according to says her - from her continuation of education and injustice of husband and her removes from her father.
The shock does not stop the stubborn border raved, yet indeed the real shock hides in lack of presence piece of legislation incriminates the ugly work raved and non- humanitarian, for that law of the situations personal made in him presently in happy Yemen the father allows for marrying of daughter his when wants followed was builds her day one.
In front of recklessness of father marrying of daughter rose in his which does not exceed [aalthmaan] years without her satisfaction, and in front of injustice of husband explores from mated him the child to treats her as if profound woman was [wydhyqhaa] various [Snwf] the harm and the torture, already the generous reader asks about from he guilty and blessing who the responsibility in arrival sustains this child to this stage from the tragedy and the insult and the humiliation. Is he refused the child self [aalthmaan] years or her husband, perhaps is all them guilty, to that I from viewpoint personal sees that the official the first about tragedy this child and my tragedies hundred the thousand from the children from examples her he personal law the situations penetrative and delicious my Yemeni party the gathering for the reform was for (the Muslim brothers in Yemen) the clear prints in his statement and his modifications is general 1998[m] and delicious my on account of his still many from the children real tragedies live and crimes in truth under cover law of the personal situations commit their - bad [aalSyt] - and delicious my still does in him still in Yemeni Al-Jomhuria.
لقد عرفت الجمهورية اليمنية بعد قيام الوحدة المباركة قانون الأحوال الشخصية عام 1992م وكان هذا القانون يمنع زواج الأنثى قبل سن (( 15 سنة )) والذكر قبل سن (( 18سنة )) وقد لقي هذا القانون معارضة من حزب الإصلاح (( الإخوان المسلمين في اليمن )) واعتبروا أن منع تزويج الأنثى قبل سن (( 15 عاماً )) يعتبر عملاً ( علمانياً ) لا يجوز في بلاد الإسلام ، واستمر هذا القانون نافذاً إلى أن جاءت حرب صيف 1994م ـ سيئة الصيت ـ والتي كان من أبرز إفرازاتها صعود حزب الإصلاح إلى الحكم في تحالف ائتلافي وهناك بذلوا كل جهدهم إلى أن عدلوا قانون الأحوال الشخصية عام 1996م ليصبح بمقدور الأب بموجب القانون تزويج ابنته متى يشاء ولو كانت ابنة يوم واحد ، بعد ما كان الزواج ممنوعاً للأنثى قبل سن ( 15 عاماً ) ورأى ( الإخوان المسلمون ) أنهم بهذا التعديل قد ألغوا السن العلماني – كما يسمونه - لتزويج المرأة بإعطائهم الحق للأب في تزويج ابنته وهي طفلة ، بينما الحقيقة أنهم قد تسببوا في مآسٍ وجرائم بحق الطفولة مازالت مئات الآلاف من الأسر تكتوي بنارها والسبب في ذلك هم كتلة ( الإخوان المسلمين ) .
Indeed the real tailed in case of the child ([njwd]) - and her examples hundred the thousand from the children who the tragedy suffers from himself their mullas party of the reform who legality of marrying insisted on small in the coercion and exploited and their horses in the arbitrator postwar summer 1994[m] to imposing identicals of this laws which caused followed causing ends many from the tragedies and the crimes.
Indeed political grown-up in leadership hoped our and on headed her good Mr. President on Abdullah head of Al-Jomhuria in orientation of the government necessarily modification personal law the situations penetrative presently in Al-Jomhuria, universe raved the law causes a lot of the tragedies and the crimes for the innocent childhood after his modifications lengthened hands party of the reform who followed hereby the law the harm in the country and the citizen at the time who still party of the reform presents himself in desperate attempts as substitute of generous for the arbitrator. [naasyaaAA] or [mtnaasyaaAA] the tragedies which follows her in the country and the homes in short period from the time postwar summer 1994[m] inauspicious.
abdulrahmananis@ayhoo.com
Tragedi av barndomen i Yemen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Tue, 20 May 2008 09:15:31 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=20B3380DD5753E40A674169AE4E73C1B.lv1-43; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 6390
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
([njwd] Mohammed Nasser) överskrider barnet inte bygganden henne de åtta åren gåva i förfrågan hennes skilsmässa till domstolen av västra henne lojaliteten från maka vuxen människa från åldern ((30 år)) Några att makan förstorar frun barnet in ((22 år)) , gåva av barnet (([njwd])) Till domstolen i förfrågan levererar hon skilsmässan efter förbindelse till månader i tvinga fördjupat utan hennes tillfredsställelse för och henne.
Barnet är själven som de åtta åren lida inte begränsar henne på hennes förbindelsesom ogillas på honom, yet sannerligen var hennes rättvist som said - den envisa presentationen misstänkte hennes fientliga åtsittande domare av västra av lojaliteten - är utsatt till olikt [Snwf] skadan, och tortyren och förolämpningen och stryken [mn] ['ajl] övar av samlaren vässar though hennes stilla litet och deltagaren (([njwd])) Domstolen i skilsmässan från hennes maka för händelsen på att hedra liv och till rättor - enligt något att säga henne - från hennes fortsättning av utbildning och orättvisa av makan och henne tar bort från hennes fader.
الصدمة لم تتوقف عند هذا الحد ، بل إن الصدمة الحقيقية تكمن في عدم وجود نص قانوني يجرم هذا العمل البشع واللا إنساني ، لأن قانون الأحوال الشخصية ـ المعمول به حالياً في اليمن السعيد ـ يبيح للأب تزويج ابنته متى يشاء ولو كان عمرها يوما واحداً .
Framme av vårdslösheten av att att gifta sig för fader av dotterron i his, som inte överskrider [aalthmaan] år utan hennes tillfredsställelse, och främre av orättvisa av makan undersöker från parat ihop honom barnet till fester henne som, om den djupsinniga kvinnan var [wydhyqhaaen] olik [Snwf] skadan och tortyren, den generösa avläsaren frågar redan omkring från honom som är skyldig, och välsignelsen, som ansvaret i ankomst tål detta barn till detta, arrangerar från tragedin och förolämpningen och förödmjukelsen. All är han vägrade de aalthmaan] åren för barnsjälven [eller hennes maka, kanske är dem som är skyldiga, till det ser I från det personliga Viewpointet att representanten första om tragedi detta barn och min tragedier hundra tusenen från barnen från exempel henne honom personlig lag de läckra lägena som är penetrative och mitt jemenitiska parti som sammankomsten för reformen var för (de Muslim bröderna i Yemen) de klara trycken i hans meddelande och hans ändringar är allmän 1998 [M] och läckert bor mitt på konto av his stillbilden många från de verkliga tragedierna för barn, och brott i sanning täcker under lag av de personliga lägena begår deras - dåligan [aalSyt] - och läckert gör min stillbild i honom fortfarande i jemenitisk al-Jomhuria.
Till jemenitisk al-Jomhuria, efter resningen introducerade den en välsignade lagen av lägena har varit den personliga generalen 1992 [M] och om den lag yrade förbindelsen förhindrar kvinnligt för ålder ((15 år)) Manlign för ålder ((18 [snt])) Grunda den lag yrade motsatsen från partit reformen ((de Muslim bröderna i Yemen)) Ansett det förhindra av att att gifta sig som är kvinnligt för ålder ((15 år)) Fungera betraktar länder (för secularisten) av islammen är inte möjligheten in och fortsatte det lag yrade penetrative, tills kriga av sommar kom 1994 dåliga [M] [aalSyt] och, som var från producerat hennes secretions som klättrar partit av reformen till skiljemannen i föreningallians, din svaghet utövade allt deras försök, tills lag av lägena ändrade den personliga generalen 1996 [M] till värderat av fadern enligt lagen blir, i att att gifta sig av dottern his, när önskar den följda dottern av dag en var, efter förbindelsen förböds för kvinnligt för åldern (15 år) och sågar (Muslim brödraskap) som de ändringen avbröt härmed det sekulärt åldern - precis som brännmärker honom - till att att gifta sig av kvinnan, i att ge sig som är deras fadern, i att att gifta sig som följs för hans svaga barn för dottern, fördriver sanningen, som de tragedier och brott som orsakas i barndomen [maazaalt] hundra tusenen från [det tktwy] tillfångatagandet i henne avfyrar höger, och resonera på det dem som kullen (de Muslim bröderna).
Sannerligen avslutar det verkligt tailed i fall att av barnet ([njwd]) - och hennes exempel hundra tusenen från barnen, som tragedin lider från självt deras mullasparti av reformen, som legality av att att gifta sig som insisteras på litet i tvånget, och exploaterat och deras hästar i den efterkrigs- sommaren 1994 [M] för skiljemannen till imponeras identicals av detta lagar, som orsakade följt orsaka, många från tragedierna och brotten.
Den sannerligen politiska vuxen i ledarskap hoppas vårt, och på hövdat yrade hennes bra Herr president på det Abdullah huvudet av al-Jomhuria i riktningen av för regeringen lagen för ändring nödvändigtvis den personliga lägena som var penetrative just nu i al-Jomhuria, universum lagen orsakar en radda tragedierna och brotten för den oskyldiga barndomen, efter hans förlängda ändringar har räckt partit av reformen som följde härmed lagen skadan i landet och medborgaren på tiden, som det stilla partit av reformen framlägger självt i desperat försök som ersättningen av generöst för skiljemannen. [naasyaaAA] eller [mtnaasyaaAA] tragedierna som följer henne i landet och hemmen i kort period från den illavarslande efterkrigs- sommaren 1994 [M] för tid.
abdulrahmananis@ayhoo.com
Трагизм детства в Иемене
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
([njwd] Mohammed Nasser) ребенок не превышает строения она 8 лет подарка в запросе ее развод к суду запада она верноподданность от супруга взрослый от времени ((30 год)) Любые что супруг увеличивает супруги ребенок внутри ((22 года)) , подарок ребенка (([njwd])) К суду в запросе она развод после замужества к месяцам в принуждать расширенный без ее соответствия раньше и поставляет ее.
Ребенок будет собственной личностью 8, котор лет терпя не ограничивают ее на ее замужества невзлюбленное на ем, но деиствительно она как раз как сказанное - твердолобое представление заподозрило ее враждебное плотно судью west of верноподданности - было подвергалось действию к различному [Snwf] вред и пытка и оскорбление и практика подпаливания [марганца] ['ajl] сборника однако точат ее неподвижное малое, и студента (([njwd])) Суд в разводе от ее супруга для возникновения на dignifying жизнь и управляет - согласно говорит ее - от ее продолжения образования и несправедливость супруга и ее извлекает от ее отца.
Удар не останавливает твердолобую ую границу, но деиствительно реальный удар прячет в отсутсвии части присутсвия законодательства инкриминирует уродскую ую работу и non- гуманитария, потому что тот закон личной ситуаций сделанной в ем в настоящее время в счастливом Иемене отец позволяет жениться дочи его когда хочет последовано за был строениями ее день одно.
Перед recklessness отца, котор жениться дочи поднял в его не превышает [aalthmaan] леты без ее соответствия, и перед несправедливостью супруга исследует от сопрягли его ребенок к обслуживаниям она если глубокомысленная женщина была [wydhyqhaa] различна [Snwf] вред и пытка, уже великодушно читатель спрашивает около от его виновного и благословения которому ответственность в прибытии терпит этого ребенка к этому этапу от трагизма и оскорбления и humiliation. Он отказал леты собственной личности ребенка [aalthmaan] или ее супруга, возможно все они виновные, к тому I от точки зрения личной видит что должностное лицо первое о трагизме этот ребенок и мои трагизмы 100 тысяча от детей от примеров она он личный закон ситуации penetrative и delicious моя партия Yemeni, котор сход для реформы был для (мусульманские братья в Иемене) ясных печатей в его заявлении и его изменения вообще 1998 [m] и delicious мои on account of его все еще много от трагизмов детей реальных живут и злодеяния в правде под законом крышки личных ситуаций поручают их - неудача [aalSyt] - и delicious моя тишина делает в ем все еще в al-Jomhuria Yemeni.
К Yemeni al-Jomhuria после поднимать ввел один благословленный закон ситуаций будет личным генералитетом 1992 [m] и о замужестве ом законом предотвращает женщину перед временем ((15 год)) Мужчина перед временем ((18 [snt])) Нашл противоположность ую законом от партии реформа ((мусульманские братья в Иемене)) Рассмотрено что предотвращать женась женщины перед временем ((15 год)) Работайте рассматривает страны (secularist) мусульманства не будьте по возможности внутри, и продолжил penetrative ое законом до тех пор пока война лета не прийти 1994 неудач [m] [aalSyt] и которые была от после того как она произведена ее секретированиям взбираясь партия реформы к arbitrator в союзничестве коалиции ваша слабость приложила полностью их усилие до тех пор пока закон ситуаций не доработать личного генералитета 1996 [m] к после того как я оценен отца pursuant to закон будет в жениться дочи его когда хочет последованную за дочь дня одного был, после того как замужество было запрещено для женщины прежде чем время (15 год) и увидело (мусульманское братство) что они hereby изменение отменили светское время - как раз как тавра он - к жениться женщины в давать их отец в жениться последованный за для его ребенка дочи слабого, пока правда которую они трагизмы и злодеяния причинили в право детстве [maazaalt] 100 тысяче от захвата [tktwy] в ее пожаре и причины на том они как холм (мусульманские братья).
Деиствительно реальное замкнутое в случае ребенка ([njwd]) - и ее примеры 100 тысяча от детей трагизм терпит от себя их партию mullas реформы законность жениться настаиванная на малом в принуждении и после того как я эксплуатировано и их лошади в лете 1994 arbitrator послевоенном [m] к imposing identicals этого законы причинили последованный за причинять кончает много от трагизмов и злодеяний.
Деиствительно политический grown-up в водительстве понадеялся наше и на после того как я возглавлены ее хорошего господина Президент на головке Abdullah al-Jomhuria в ориентации закона изменения правительства обязательно личного ситуации penetrative в настоящее время в al-Jomhuria, вселенном бредили множество причин закона трагизмов и злодеяния для невиновного детства после его изменений удлинили партию рук реформы которая последовала за hereby законом вред в стране и гражданине вовремя все еще партия себя реформы представляет в отчаянных попытках как замена великодушно для arbitrator. [naasyaaAA] или [mtnaasyaaAA] трагизмы следует за ей в стране и периодом домов вкратце от лета 1994 времени послевоенного [m] inauspicious.
abdulrahmananis@ayhoo.com
Tragedie van de kinderjaren in Yemen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
([njwd] Mohammed Nasser) het kind overschrijdt geen bouwstijlen haar de acht jaar gift in verzoek haar scheiding aan hof van het westen haar de loyaliteit van echtgenoot de volwassene van de leeftijd ((30 jaar)) Om het even welk dat de echtgenoot de vrouw het kind ((22 jaar) binnen vergroot) , gift van het kind (([njwd])) Aan het hof in verzoek breidde haar zich de scheiding na huwelijk aan maanden in het dwingen zonder haar tevredenheid uit vóór en levert haar.
Het kind is zelf de acht jaar die beperkt haar niet op haar huwelijk niet gehouden van op hem lijden, nog inderdaad was haar enkel als gezegd - de koppige presentatie verdacht haar vijandelijke strakke rechter van ten westen van de loyaliteit - wordt blootgesteld aan divers [Snwf] het kwaad en de marteling en de belediging en de afstraffings [Mn] ['ajl] praktijk van de collector scherpen nog klein niettemin haar, en student (([njwd])) Het hof in de scheiding van haar echtgenoot voor het voorkomen bij het dignifying van het leven en leidt - volgens zegt haar - van haar voortzetting van onderwijs en onrechtvaardigheid van echtgenoot en haar verwijdert uit haar vader.
De schok houdt niet de koppige grens tegen raved, nog beschuldigt de echte schokhuiden in gebrek aan aanwezigheidsstuk van de wetgeving inderdaad het lelijke werk raved en niet humanitair, voor die wet van de persoonlijke situaties gemaakt in hem weldra in gelukkig Yemen staat de vader voor het huwen van dochter van hem toe wanneer gevolgd was bouwstijlen haar dag wil.
Voor recklessness van vader nam het huwen van dochter in van hem die [geen aalthmaan] jaren zonder haar tevredenheid overschrijdt, en voor onrechtvaardigheid van echtgenoot toe onderzoekt van gekoppeld hem het kind aan traktaties haar alsof de diepgaande vrouw [wydhyqhaa] [Snwf] het kwaad en de marteling divers was, reeds vraagt de grootmoedige lezer over van hij die schuldig en wie zegent de verantwoordelijkheid in aankomst dit kind aan dit stadium van de tragedie en de belediging en de vernedering ondersteunt. Is hij geweigerd het kind zelf [aalthmaan] jaren of haar echtgenoot, misschien is alle schuldig hen, aan die I vanuit persoonlijk gezichtspunt ziet dat de ambtenaar eerste over tragedie dit kind en mijn tragedies honderd duizend van de kinderen van voorbeelden haar hij persoonlijke wet de penetrative en heerlijke situaties mijn Yemeni partij het verzamelen zich voor de hervorming voor (de Moslimbroers in Yemen) de duidelijke drukken in zijn verklaring was en zijn wijzigingen algemene 1998 [m] is en heerlijke mijn wegens zijn nog velen van de kinderen echte tragedies leven en de misdaden in waarheid in het kader van dekkingswet van de persoonlijke situaties begaan hun - slecht [aalSyt] - en heerlijke mijn doet nog nog in hem in Yemeni al-Jomhuria.
Aan Yemeni al-Jomhuria nadat het toenemen heilige wet van de situaties is persoonlijke algemene 1992 [m] introduceerde en in verband met de wet raved verhindert het huwelijk wijfje vóór leeftijd ((15 jaar)) Het mannetje vóór leeftijd ((18 [snt])) Vond de wet tegengestelde van partij de hervorming raved ((de Moslimbroers in Yemen)) Overwogen dat het verhinderen van huwend wijfje vóór leeftijd ((15 jaar)) Het werk denkt na (secularist) de landen van Islam niet zijn binnen mogelijk, en zetten de wet voort raved penetrative tot de oorlog van de zomer kwam slechte 1994 [m] [aalSyt] en wat van veroorzaakte haar afscheidingen beklimmend partij van de hervorming aan de scheidsrechter in coalitiealliantie was uw zwakheid al hun inspanning uitoefende tot de wet van de situaties persoonlijke algemene 1996 [m] aan getaxeerd van de vader overeenkomstig de wet wordt in het huwen van dochter van hem wijzigde wanneer gevolgde dochter van dag wil men was, nadat het huwelijk voor wijfje vóór leeftijd (15 jaar) werd verboden en zag (MoslimBroederschap) dat annuleerden hen de wijziging hierbij seculair leeftijd - enkel zoals brandmerkt hem - aan het huwen van de vrouw in hun geven de vader in huwen gevolgd voor zijn dochter zwak kind, terwijl de waarheid dat hen tragedies en de misdaden in kinderjaren [maazaalt] honderd terecht duizend van de [tktwy] vangst veroorzaakten In haar brand en reden bij dat zij als heuvel (de Moslimbroers).
Echt de steel verwijderd van in het geval van het kind ([njwd]) - en haar voorbeelden honderd duizend van de kinderen die de tragedie aan zich aan hun mullaspartij van de hervorming lijdt die de wettigheid van het huwen op klein in de dwang aandrong en exploiteerde en hun paarden in de scheidsrechters naoorlogs zomer van 1994 [m] aan het opleggen van identicals van deze wetten die het gevolgde veroorzaken veroorzaakten velen van de tragedies en de misdaden beëindigt.
De politieke volwassene in leiding hoopte namelijk ons en op leidde noodzakelijk haar goede Voorzitter van M. op hoofd Abdullah van al-Jomhuria in richtlijn van de persoonlijke wet van de overheidswijziging de situaties weldra penetrative in al-Jomhuria, raved het heelal de wetsoorzaken de heel wat tragedies en misdaden voor de onschuldige kinderjaren nadat zijn wijzigingen handenpartij van de hervorming verlengden die hierbij de wet het kwaad in het land en de burger in de tijd volgde die nog de partij van de hervorming zelf in wanhopige pogingen als substituut van grootmoedig voor de scheidsrechter voorstelt. [naasyaaAA] of [mtnaasyaaAA] de tragedies wat haar in het land en de huizen in het kort periode van de tijd naoorlogs zomer van inauspicious 1994 [m] volgt.
abdulrahmananis@ayhoo.com
|
|
|
|
 |
في فضاء العولمة !!
available in: (original) | | | | | | | | |
|
يجد الشباب اليوم أمامهم العولمة وتحدياتها ، وسواءً كان الشباب معارضين للعولمة أو مؤيدين لها ، فإن العولمة تبقى اليوم تحدياً أمام جميع الشباب ليس بإمكانهم تجاوزها وعليهم إما السير في دربها ، أو معارضتها .
تعني العولمة ببساطة جعل الشيء عالمي الانتشار ، لكنها تحمل بين طياتها بعداً أكبر مثل إزالة الفوارق والخصوصيات والمميزات للمجتمعات ، بحيث تتأثر كافة المجتمعات العربية بما هو رائج عالمياً وتنسى قيمها ومميزاتها وتتأثر تأثراً كاملاً بالحضارة الغربية ، على طريق عولمة كل الكون وإفقاد كل مجتمع خصوصيته وهويته .
اليوم أكثر من ذي قبل تتغلغل العولمة في مجتمعاتنا العربية ونجد هويتنا وقيمنا عرضة للتغيير والتبديل ، ونرى الناس تتهافت على أي شيء قادم من الغرب حتى " قصات الشعر " ، في حين نرى أن العالم الغربي لا يهتم كثيراً لعاداتنا وتقاليدنا ولا يحاول أن يقلدنا حتى في ما نستجده من اكتشافات ، بينما الوضع يختلف هنا في العالم العربي الذي يكاد ينصهر بالكامل في التقاليد القادمة من الغرب ، ويستقبل نظريات الغرب المفترضة كحقائق علمية غير قابلة للنقاش والجدل .
المؤسف أن الغرب اليوم الذي يفاخر علينا بتطوره ونهضته ، استفاد في نهضته العلمية والاقتصادية من كتب ومؤلفات علماء العالم العربي والإسلامي واستفاد منها بالطريقة الصحيحة ، بينما نحن كعرب ومسلمين لم نستفد من الكتب والمؤلفات العلمية لعلمائنا ولم نستفد كذلك من العلوم القادمة من الغرب وابتعدنا منها على أساس أنها قادمة من الغرب الذي قد يؤثر على هويتنا ، بينما استطاع الغرب أن يستفيد من كتب علمائنا وموروثاتنا وتفوق علينا دون أن يتأثر هو بثقافتنا ، بل إنه استطاع مع الأسف أن يصدر لنا الكثير من قيمه وخصائص هويته .
في هذا السياق حري بالكثير من المثقفين العرب اليوم أن يدعوا لعولمة عربية أو عولمة إسلامية ، تمهد المجال أمام نشر علومنا وثقافتنا العربية ، وتلغي أي تمايز بيننا كعرب ومسلمين ، مع الاحتفاظ بأصول هويتنا التي تحمينا من الانصهار الكامل في الحضارة الغربية ، علينا أن نسعى لعولمة يلتغي فيها التمايز بين العرب والمسلمين ، وتنتهي فيها مظاهر التفرقة والتمييز على أساس العرق أو اللون .
وإذا نظرنا نظرة عادلة الى ما يشهده العالم من تطورات لوجدنا أنفسنا نندم على كل شيء جديد يخترع من الحواسيب والآلات والسيارات وغيرها ، لأن كل هذه الأشياء لا يشترك العرب حتى بصنع مسمار فيها .
سنظل نفخر على الغرب أننا أول من اخترع "الصفر" الذي لولاه ما وصل الغرب لما وصل إليه وكذا نفخر بأن مؤلفات علمائنا كانت سبباً في نهضة الغرب ، لكننا نأسف إننا لم نستطع أن نستفيد من موروثاتنا ولم نستطع أن نتعامل مع الغرب على أساس الاستفادة من الميزات والإيجابيات وترك السلبيات ، بل أننا هجرنا الاستفادة من غيرنا بالكامل ، وحينما قررنا أن نستفيد منهم أصبحنا على وشك الانصهار الكامل في حضارتهم ، دون تمييز للجيد والردئ منها .
Dans l'espace de généraliser ! !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les jeunesses soient nouvel aujourd'hui devant eux généraliser et ses défis, et si les jeunesses opposées pour généraliser étaient ou corroboratif ayez l'amusement, tellement en effet les séjours généralisants la défient aujourd'hui devant toutes les jeunesses pas dans leur possibilité surpassant leurs bouquetins la promenade dans exercé lui, ou son opposition.
Généraliser signifie faire simplement dans le monde entier à la chose la propagation, l'a frappée sa résistance entre identicals de distance de plis de grands de l'élimination des différences et spécial et distingué pour les sociétés, de façon que toutes les sociétés arabes perçoivent dans ce qu'il est mondial répandu et le tennis l'a évaluée et les ses distinguées et les effets complets en civilisation occidentale perçoivent, sur généraliser de route de tout l'univers et perdre de toute la société spéciale sien et aéré lui.
Aujourd'hui plus que ceci avant [ttGlGl] généraliser en sociétés le notre arabe et plateau nous ont aérés et se sont levés nous cible pour le changement et le remplacement, et le peuple voit [tthaaft] sur n'importe quoi qui vient « des coupes velues » corrodées par ouest, tandis que voit que le scientifique occidental n'est pas intéressé beaucoup pour nos coutumes et nos essais suivis par traditions nous imite a corrodé dans ce qui le remplace des découvertes, alors que le statut diffère ici en monde arabe qui soit environ [ynShr] dans complet dans les traditions venant de l'ouest, et des théories supposées les corneilles pendant que les vérités scientifiques reçoivent autres que la femme pour la discussion et les tresses.
Regrettable que l'ouest aujourd'hui dans qui [yfaaxr] sur nous dans son développement et a monté il, a bénéficié a monté il scientifique et économique des livres et a composé le monde arabe bien informé et l'Islams et les avantages de elle dans la méthode correcte, alors que nous en tant qu'arabe et des musulmans [nstfd] des livres et du scientifique composé pour des scientifiques nos et le blâme [nstfd] de même de venir diminue de l'ouest et nous laisse de elle sur la base de la laquelle elle arrivant de l'ouest qui préfère déjà sur aéré nous, alors que l'ouest pourrait à nos livres bien informés bénéficient de et ont héritée le notre et l'excellence sur nous en dehors il dans la culture perçoit le notre, pourtant en effet il le regret pourrait avec à des exportations pour que nous beaucoup de l'évalue et les caractéristiques l'ont aéré.
Et dans ce contexte chauffe dans l'abondance de l'arabe instruit aujourd'hui qui laisse à généraliser de l'arabe ou à généraliser d'islamique, le domaine arabe devant écarter nos drapeaux et notre culture arrange, et n'importe quelle distinction décommande entre nous comme Arabe et les musulmans, avec maintenir dans les origines nous a aérés ce qui nous protège contre la fusion complète dans la civilisation occidentale, sur nous aux recherches à généraliser [yltGy] dans elle que la distinction est l'arabe et musulmane évidents, et finit dans ses aspects de la séparation et de la distinction sur la base la sueur ou la couleur.
Si notre vue est regard juste derrière à quels témoins il le scientifique des développements à trouvé tout de nouveaux regrets sur les ordinateurs et les machines et les voitures inventent et changé lui, parce que que tout ce des choses l'Arabe ne participent pas faisant de l'ongle a corrodé dedans dans elle.
Continuera l'occidental soit fier sur cela nous d'abord du « jaune » inventé à qui sans lui ce que l'ouest est arrivé pour ce qu'est arrivé à lui et comme qui soit fier que nos auteurs bien informés aient été raison dans l'élévation de l'ouest, était nous descend en effet [le nstTe'] aux avantages de a hérité du notre et du blâme [le nstTe'] à l'ouest sur la base traite l'utilisation des caractéristiques et le positif vous serre les passivities, pourtant que nous que l'utilisation a abandonnées de changé dans complet, et tandis que décidée aux avantages de eux sommes devenus environ à la fusion complète dans leur civilisation, aléatoirement pour de bon [waalrdy'] de elle.
¡En el espacio del globalizing!!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Las juventudes sean nuevo hoy delante de ellos el globalizing y sus desafíos, y si eran las juventudes opuestas para globalizing o corroborativo tenga diversión, las estancias globalizing la desafían tan de hecho hoy delante de todas las juventudes no en su posibilidad que sobrepasa sus ibexes la caminata en entrenado le, o de su oposición.
El globalizing significa simplemente por todo el mundo la fabricación la cosa de separarse, la golpeó su resistencia entre los identicals grandes de la distancia de los dobleces de la eliminación de las diferencias y especial y distinguido para las sociedades, de manera que todas las sociedades árabes perciban en cuál él es mundial extenso y el tenis la evaluó y sus distinguidos y los efectos completos en la civilización occidental perciben, al globalizing del camino de todo el universo y perder de toda la sociedad especial el suyo y ventilado le.
Hoy más que esto antes [ttGlGl] del globalizing en sociedades nuestro árabe y meseta nos ventilaron y se levantaron nosotros blanco para el cambio y el reemplazo, y la gente ve [tthaaft] en cualquier cosa que viene de los “cortes melenudos corroídos oeste”, mientras que ve que el científico occidental no está interesado mucho para nuestros costumbres y nuestros intentos seguidos las tradiciones nos imita corroyó en qué lo renueva de descubrimientos, mientras que el estado diferencia aquí en el mundo árabe que sea alrededor [ynShr] en completo en las tradiciones que vienen del oeste, y de teorías supuestas los cuervos mientras que las verdades científicas reciben con excepción de la partera para la discusión y las trenzas.
Deplorable que el oeste hoy en quiénes [yfaaxr] en nosotros en su desarrollo y se levantó él, benefició se levantó él científico y económico de los libros y compuso el mundo árabe bien informado y el Islams y las ventajas de ella en el método correcto, mientras que nosotros como árabe y los musulmanes [nstfd] de los libros y del científico compuesta para los científicos nuestros y las culpas [nstfd] de venir señala por medio de una bandera además del oeste y nos deja de ella sobre la base que ella comer del oeste que prefiere ya en ventilado nos, mientras que el oeste podría a nuestros libros bien informados beneficia de y heredó nuestro y la excelencia en nosotros fuera él en cultura percibe nuestro, con todo él el pesar podría de hecho con a las exportaciones para que nosotros los muchos de lo evalúan y las características lo ventilaron.
Y en este contexto calienta en la abundancia del árabe educado hoy que deja a globalizing del árabe o a globalizing de islámico, el dominio árabe delante de separar nuestras banderas y nuestra cultura arregla, y cualquier distinción cancela entre nosotros como árabe y musulmanes, con mantener orígenes nos ventiló cuál nos protege contra la fusión completa en la civilización occidental, en nosotros a las búsquedas a globalizing [yltGy] en ella que la distinción es árabe y musulmana evidentes, y termina en sus aspectos de la separación y de la distinción sobre base el sudor o el color.
Si nuestra vista es mirada justa a qué testigos él el científico de progresos a encontrado todo los nuevos pesares en las computadoras y las máquinas y los coches inventa y cambiado le, porque que no participa todo este las cosas el árabe haciendo de clavo corroyó adentro en ella.
Continuará el del oeste sea orgulloso en eso nosotros primero del “amarillo inventado” quién de no ser por él qué el oeste llegó para lo que llegó a él y como que sea orgulloso que nuestros autores bien informados eran razón en la subida del oeste, era nos desciende de hecho [el nstTe'] a las ventajas de heredó nuestro y las culpas [el nstTe'] al oeste sobre base se ocupa del uso de las características y el positivo le aprieta los passivities, con todo que el uso abandonado de cambiado en completo, y mientras que estaban decididos a las ventajas de ellas nos convertimos alrededor a la fusión completa en su civilización, indistintamente para el bueno [waalrdy'] de ella.
Nello spazio del globalizing!!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Le gioventù sono nuovo oggi davanti loro globalizing e le sue sfide e se le gioventù opposte per globalizing erano o convalidante abbia divertimento, così effettivamente i soggiorni globalizing oggi la sfidano davanti tutte le gioventù non nella loro possibilità che sorpassa i loro ibexes la camminata nell'addestrato in lei, o la sua opposizione.
Globalizing significa semplicemente universalmente rendere alla cosa la diffusione, la ha colpita la suo resistenza fra i identicals grandi di distanza dei popolare dell'eliminazione delle differenze e speciale e distinto per le società, in maniera tale che tutte le società arabe percepiscano in che cosa è in tutto il mondo diffuso ed il tennis la ha valutata ed i suoi distinti e gli effetti completi nella civilizzazione occidentale percepiscono, sul globalizing della strada di tutto l'universo e sul perdere di tutta la società speciale suo e ventilato lui.
Oggi più di questo prima [ttGlGl] del globalizing le società nel nostri arabo e plateau li hanno ventilati e sono aumentato noi obiettivo per il cambiamento ed il rimontaggio e la gente vede [tthaaft] su qualche cosa che viene “dai tagli pelosi„ corrosi ovest, mentre vede che lo scienziato occidentale non è interessato mólto per le nostre abitudini e le nostre prove seguite tradizioni li imita ha corroso in che cosa lo rinnova dalle scoperte, mentre la condizione differisce da qui in mondo arabo che è circa [ynShr] in completo nelle tradizioni che vengono dall'ovest e dalle teorie presunte i corvi mentre le verità scientifiche ricevono tranne l'ostetrica per la discussione e le trecce.
Spiacevole che l'ovest oggi in chi [yfaaxr] su noi nel suo sviluppo ed è aumentato lui, si è avvantaggiato è aumentato lui scientifico ed economico dai libri ed ha composto il mondo arabo informato e gli Islam ed i benefici da lei nel metodo corretto, mentre noi come arabo e musulmani [nstfd] dai libri e dallo scientifico composto per gli scienziati nostri e le colpe [nstfd] dal venire diminuisce similarmente dall'ovest e li lascia da lei sulla base che comer dall'ovest che già preferisce sul ventilato su noi, mentre l'ovest potrebbe ai nostri libri informati trae giovamento da ed ha ereditato il nostro e merito su noi senza nella coltura percepisce il nostro, tuttavia effettivamente lui che il rammarico potrebbe con alle esportazioni per noi molto lo valuta e le caratteristiche lo hanno ventilato.
Ed in questo contesto riscalda nell'abbondanza dall'arabo istruito oggi che lascia al globalizing dell'arabo o a globalizing di islamico, il dominio arabo davanti la diffusione delle nostre bandierine e la nostra coltura organizza e tutta la distinzione annulla fra noi come arabo ed i musulmani, con mantenere in origine li ha ventilati quale li protegge dalla fusione completa nella civilizzazione occidentale, su noi alle ricerche a globalizing [yltGy] in lei che la distinzione è l'arabo e musulmano evidenti e si conclude nelle sue apparenze della separazione e della distinzione sulla base il sudore o il colore.
Se la nostra vista è sguardo giusto a che testimoni lui lo scienziato dagli sviluppi all'trovato tutto nuovo rammarico sui calcolatori e le macchine e gli automobili inventa e variabile lei, dato che che tutto questo cose l'arabo non partecipa facendo del chiodo ha corroso dentro in lei.
Continuerà l'ad ovest è fiero su quello noi in primo luogo “del colore giallo„ inventato chi lo ha avuto non stato per lui che cosa l'ovest ha arrivato per che cosa è arrivato a lui e come che è fiero che i nostri autori informati erano motivo nell'aumento dell'ovest, a era li discende effettivamente [nstTe'] ai benefici da ha ereditato il nostro e le colpe [nstTe'] all'ovest sulla base si occupa dell'uso dalle caratteristiche ed il positive li stringe indiscriminatamente i passivities, tuttavia che l'uso deserted dal variabile da in completo e mentre decisi ai benefici da loro siamo diventato circa alla fusione completa nella loro civilizzazione, per la merce [waalrdy'] da lei.
Im Raum des Globalizings!!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Jugend ist neuer heutiger Tag vor ihnen das Globalizing und ihre Herausforderungen und ob die gegenüberliegende Jugend für das Globalizing war, oder bekräftigend Spaß haben Sie, so in der Tat die globalizing Aufenthalte fordert vor aller Jugend nicht in ihrer Möglichkeit sie heute ihre Ibexes entweder der Weg, in ausgebildet übertreffend ihr oder ihrer heraus, Opposition.
Das Globalizing bedeutet die Sache das Verbreiten einfach weltweit bilden, schlug sie ihre Ausdauer zwischen Falten Abstand grossen identicals der Beseitigung der Unterschiede und speziell und bemerkenswert für die Gesellschaften, derart daß alle arabischen Gesellschaften wahrnehmen in, was er weitverbreitetes weltweites ist und Tennis sie auswertete und unterschiedene ihre und komplette Effekte in der westlichen Zivilisation wahrnehmen, auf Straße dem Globalizing alles Universums und dem Verlieren aller Gesellschaft, die seins und gelüftet ihm speziell ist.
Heute lüfteten mehr als dieses vor [ttGlGl] dem Globalizing Gesellschaften in unserem Arabisch und in Hochebene uns und stiegen wir Ziel für die änderung und den Wiedereinbau, und die Leute sehen [tthaaft] auf alles, das von den Westen korrodierten „haarigen Schnitten“ kommt, während sieht, daß der westliche Wissenschaftler ist nicht interessiert viel für unsere Gewohnheiten und unseren Traditionen gefolgten Versuchen uns korrodierte nachahmt in, was ihn von den Entdeckungen, während der Status hier in der arabischen Welt sich unterscheidet, die ungefähr [ynShr] in komplettem in den Traditionen ist, die vom Westen kommen, und von angenommenen Theorien die Krähen erneuert, während wissenschaftliche Wahrheiten anders als Hebamme für die Diskussion und die Flechten empfangen.
Bedauerlich, daß der Westen heute wem [yfaaxr] auf uns in seiner Entwicklung und er stieg, stieg er wissenschaftlich und ökonomisch von den Büchern und bestand kenntnisreiche arabische Welt und förderte das Islams und der Nutzen von ihr in der korrekten Methode, während wir als arabisches und Moslems [nstfd] von den Büchern und vom bestandenen wissenschaftlichen für unsere Wissenschaftler und die Schulden [nstfd] ebenfalls die vom Kommen kennzeichnet vom Westen und läßt uns von ihr auf Grundlage, die sie Beteiligter vom Westen, der auf bereits gelüftet uns, bevorzugt während der Westen zu unseren kenntnisreichen Büchern könnte von profitiert und in unser übernahm und hervorragende Leistung auf uns außen er in der Kultur unser wahrnimmt, dennoch in der Tat könnte er die Reue mit zu Exporten für, das uns, wertet Menge von ihn aus und Eigenschaften lüfteten ihn.
Und in diesem Kontext heizt im viel vom Arabisch heute erzogen, das zum Globalizing von Arabisch oder zum Globalizing von islamischem läßt, das arabische Gebiet vor dem Verbreiten unserer Markierungsfahnen und unsere Kultur ordnet, und jede mögliche Unterscheidung annulliert zwischen uns als Araber und Moslems, mit dem Halten in den Ursprung lüftete uns welches uns vor dem kompletten Einschmelzen in der westlichen Zivilisation schützt, auf uns zu den Suchvorgängen zum Globalizing [yltGy] in ihr, welche die Unterscheidung offensichtliches arabisches und moslemisch ist und beendet in ihrem Aussehen der Trennung und der Unterscheidung auf Grundlage der Schweiß oder die Farbe.
Von wenn unser Anblick gerechter Blick ist zu, welchen Zeugen er der Wissenschaftler von den Entwicklungen nach gefunden alles neue Reue auf den Computern und die Maschinen und die Autos erfindet und geändert ihr, denn, daß dieses ganzes Sachen der Araber nicht teilnehmen, bildend vom Nagel, korrodierte innen in ihr.
سنظل نفخر على الغرب أننا أول من اخترع "الصفر" الذي لولاه ما وصل الغرب لما وصل إليه وكذا نفخر بأن مؤلفات علمائنا كانت سبباً في نهضة الغرب ، لكننا نأسف إننا لم نستطع أن نستفيد من موروثاتنا ولم نستطع أن نتعامل مع الغرب على أساس الاستفادة من الميزات والإيجابيات وترك السلبيات ، بل أننا هجرنا الاستفادة من غيرنا بالكامل ، وحينما قررنا أن نستفيد منهم أصبحنا على وشك الانصهار الكامل في حضارتهم ، دون تمييز للجيد والردئ منها .
No espaço do globalizing!!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Mon, 19 May 2008 21:19:15 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=0AB6B932C7BCEC7134D749375E59AA3A.lv1-1; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 5582
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
As juventudes sejam hoje novo na frente deles globalizing e seus desafios, e se as juventudes opostas para globalizing eram ou corroborative tenha o divertimento, assim certamente as estadas globalizing desafiem-na hoje na frente de todas as juventudes não em sua possibilidade que surpassing seus ibexes a caminhada no treinado lhe, ou de sua oposição.
Globalizing significa simplesmente worldwide fazer à coisa espalhar, bateu-a sua resistência entre identicals grandes da distância das dobras do elimination das diferenças e especial e distinto para as sociedades, em tal maneira que todas as sociedades árabes percebem em o que é worldwide difundido e o tênis a avaliou e o distinguiu o seu e os efeitos completos na civilização ocidental percebem, em globalizing da estrada de todo o universo e em perder de toda a sociedade especial his e arejou-o.
Hoje mais do que este antes [ttGlGl] do globalizing as sociedades em nossos árabe e platô arejaram-nos e levantaram-se nós alvo para a mudança e a recolocação, e os povos vêem [tthaaft] em qualquer coisa que vem “dos cortes hairy corroídos oeste”, visto que vê que o cientista ocidental não está interessado muito para nossos costumes e nossas tentativas seguidas tradições imitates nos se corroeu em o que o renova das descobertas, quando o status diferir aqui no mundo árabe que seja aproximadamente [ynShr] em completo nas tradições que vêm do oeste, e das teorias supostas os corvos enquanto as verdades científicas recebem à excepção do midwife para a discussão e as tranças.
Regrettable que o oeste hoje quem [yfaaxr] em nós em seu desenvolvimento e se levantou ele, se beneficiou se levantou ele científico e econômico dos livros e se compôs o mundo árabe knowledgeable e o Islams e os benefícios dela no método correto, quando nós como árabe e muçulmanos [nstfd] dos livros e do científico composto para os cientistas nossos e as culpas [nstfd] do mesmo modo da vinda embandeira do oeste e deixa-nos dela na base que comer do oeste que prefere já no arejado nos, quando o oeste poderia a nossos livros knowledgeable beneficia de e herdou o nosso e o excellence em nós without na cultura percebe o nosso, contudo certamente o pesar poderia com a exportações para que nós os muitos de avalíam-no e as características arejaram-no.
E neste contexto aquece-se na abundância do árabe educado hoje que deixa a globalizing do árabe ou a globalizing de Islamic, o domínio árabe na frente de espalhar nossas bandeiras e nossa cultura arranja, e toda a distinção cancela entre nós como o árabe e muçulmanos, com manter-se nas origens arejou-nos qual nos protege do meltdown completo na civilização ocidental, em nós às buscas a globalizing [yltGy] nela que a distinção é árabe e muçulmana evidentes, e termina-os em suas aparências da separação e da distinção na base o suor ou a cor.
Se nossa vista fosse olhar justo a que testemunhas o cientista dos desenvolvimentos ao encontrado tudo pesares novos nos computadores e as máquinas e os carros inventa e mudado lhe, porque que todo este coisas o árabe não participa fazendo do prego corroeu-se dentro nela.
سنظل نفخر على الغرب أننا أول من اخترع "الصفر" الذي لولاه ما وصل الغرب لما وصل إليه وكذا نفخر بأن مؤلفات علمائنا كانت سبباً في نهضة الغرب ، لكننا نأسف إننا لم نستطع أن نستفيد من موروثاتنا ولم نستطع أن نتعامل مع الغرب على أساس الاستفادة من الميزات والإيجابيات وترك السلبيات ، بل أننا هجرنا الاستفادة من غيرنا بالكامل ، وحينما قررنا أن نستفيد منهم أصبحنا على وشك الانصهار الكامل في حضارتهم ، دون تمييز للجيد والردئ منها .
In space of the globalizing!!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The youths be new today in front of them the globalizing and her challenges, and whether the opposite youths for the globalizing were or corroborative have fun, so indeed the globalizing stays today challenge in front of all youths not in their possibility her surpassing their ibexes either the walk in trained her, or her opposition.
The globalizing means simply worldwide making the thing the spreading, hit her her endurance between folds distance big identicals of elimination of the differences and special and distinguished for the societies, in such a manner that all Arabic societies perceive in what he is widespread worldwide and tennis evaluated her and distinguished her and complete effects in the western civilization perceive, on road globalizing of all universe and losing of all society special his and aired him.
Today more than this before [ttGlGl] the globalizing in societies our Arabic and plateau aired us and rose us target for the change and the replacement, and the people see [tthaaft] on anything coming from the west corroded “hairy cuts”, whereas sees that the western scientist does not be interested a lot for our customs and our traditions followed tries to imitates us corroded in what renews him from discoveries, while the status differs here in Arab world who be about to [ynShr] in complete in the traditions coming from the west, and supposed theories the crows as scientific truths receive other than midwife for the discussion and the braids.
Regrettable that the west today who [yfaaxr] on us in his development and rose him, benefited in rose him scientific and economic from books and composed knowledgeable Arab world and the Islams and benefits from her in the correct method, while we as Arabic and Muslim [nstfd] from the books and composed scientific for scientists our and blames [nstfd] likewise from the coming flags from the west and leaves us from her on basis that she comer from the west who already prefers on aired us, while the west could to our knowledgeable books benefit from and inherited our and excellence on us without to he in culture perceives our, yet indeed him the regret could with to exports for us a lot of evaluates him and characteristics aired him.
And in this context heats in the plenty from the Arabic educated today that lets to globalizing of Arabic or globalizing of Islamic, the Arabic domain in front of spreading our flags and our culture arranges, and any distinction cancels between us as Arab and Muslim, with the keeping in origins aired us which protects us from the complete meltdown in the western civilization, on us to seeks to globalizing [yltGy] in her the distinction is evident Arabic and Muslim, and ends in her appearances of the separation and the distinction on basis the sweat or the color.
If our sight is just look to what witnesses him the scientist from developments to found ourselves everything new regrets on the computers and the machines and the cars invent from and changed her, for that all this things the Arab do not participate making of nail corroded in in her.
Will continue the west be proud on that we first of invented “yellow” who had it not been for him what the west arrived for what arrived to him and as that be proud that our knowledgeable authors was reason in rise of the west, to was descends indeed us [nstTe'] to benefits from inherited our and blames [nstTe'] to the west on basis deals with the use from the characteristics and positive tightens you the passivities, yet that we the use deserted from changed in complete, and while decided to benefits from them became about to the complete meltdown in their civilization, indiscriminately for good [waalrdy'] from her.
I utrymme av globalizingen!!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Mon, 19 May 2008 21:20:16 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=09117FE15B77CAD870D16A0FA2E371E8.lv1-14; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 6162
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Ungdommarna är den nya todayen framme av dem globalizingen och henne utmaningar, och huruvida var motsatsungdommarna för globalizingen, eller bekräfta ha gyckel, så sannerligen utmanar de globalizing stagen i dag framme allra ungdommar inte i deras möjlighet henne som överträffar deras ibexes endera gå, i utbildat henne eller hennes, opposition.
Den globalizing världsomspännande danandet för hjälpmedel enkelt tinget fördelningen, hit henne hennes uttålighet mellan veck distanserar stora identicals av elimineringen av skillnaderna, och specialt och distingerat för samhällena, in ett sådan sätt, som alla arabiskasamhällen märker i vad han är utbrett världsomspännande och tennis utvärderade henne och distingerat hon och färdigt verkställer i den västra civilisationen märker, på vägen som allra globalizing universum och allra förlorar samhällesakkunnig his och luftat honom.
I dag luftade mer än detta för [ttGlGl] globalizingen i samhällen av av vår arabiska och platå oss, och ron som vi uppsätta som mål för ändringen och utbytet, och folket ser [tthaaft] på något som är kommande från de västra anfrätta ”håriga snitten”, eftersom ser att den västra forskare inte intresseras ett lott för våra egenar och våra traditioner följda försök imiterar korroderade oss i vad förnyar honom från upptäckter, tag statusen skilja sig åt här i den arabiska världen, som är omkring [ynShr] i färdigt i traditionerna som är kommande från det västra, och förment teorier galandena, som vetenskapliga sanningar mottar annan än barnmorskan för diskussionen och flätar.
المؤسف أن الغرب اليوم الذي يفاخر علينا بتطوره ونهضته ، استفاد في نهضته العلمية والاقتصادية من كتب ومؤلفات علماء العالم العربي والإسلامي واستفاد منها بالطريقة الصحيحة ، بينما نحن كعرب ومسلمين لم نستفد من الكتب والمؤلفات العلمية لعلمائنا ولم نستفد كذلك من العلوم القادمة من الغرب وابتعدنا منها على أساس أنها قادمة من الغرب الذي قد يؤثر على هويتنا ، بينما استطاع الغرب أن يستفيد من كتب علمائنا وموروثاتنا وتفوق علينا دون أن يتأثر هو بثقافتنا ، بل إنه استطاع مع الأسف أن يصدر لنا الكثير من قيمه وخصائص هويته .
Och i detta sammanhang värmer i överflöd från arabiskan som i dag utbildas, som låter till globalizing av arabiskan eller globalizing av islamiskt, arabiskaområdet av vår fördelning sjunker framme, och vår kultur ordnar, och någon skillnad avbryter mellan oss som arabiskt och Muslim, med hålla i beskärningar luftade oss vilket skyddar oss från den färdiga härdsmältan i den västra civilisationen, på oss till sökanden till [yltGy] globalizing i henne som skillnaden är den tydliga arabiskan och muslimen och avslutar i hennes utseenden av avskiljandet och skillnaden på bas svetten eller färga.
Om vår sikt är den rättvisa looken till vilka vittnen han forskare från utvecklingar som grundar oss själva allt nya ånger på datorerna och bearbetar med maskin och, bilarna uppfinner från och ändrande henne, for, att allt detta saker det arabiskt inte deltar danande av, spikar anfrätt in i henne.
Ska fortsätta det västra är stolt på det oss först av den uppfunna ”gulingen” vem hade den som inte vars för honom vad det västra som ankoms för vad ankom till honom och som, som är stolt att våra kunniga författare var resonera i löneförhöjningen av det västra, till var stiger ned sannerligen oss [nstTe'] gynnar från övertog vårt och klander [nstTe'] till det västra på bas handlar med bruket från kännetecknen, och realiteten drar åt dig passiviteterna, yet, att oss som bruket deserterade från ändrande i färdigt, och avgjorda stunder gynnar från dem blev omkring till den färdiga härdsmältan i deras civilisation, indiscriminately för godan [waalrdy'] från henne.
В космосе globalizing!!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Молодостями было новое сегодня перед ими globalizing и ее возможности, и были ли противоположные молодости для globalizing или corroborative имейте потеху, настолько деиствительно globalizing пребывания сегодня бросало вызов перед всеми молодостями не в их возможности она перегоняя их ibexes или прогулка в после того как они натренированы ей, или ее противовключением.
Globalizing намеревается просто всемирно делать вещью распространять, ударил ее ее выносливость между identicals расстояния створок большими исключения разниц и специально и distinguished для обществ, in such a manner that все арабские общества воспринимают в он widespread всемирными и теннис оценил ее и различенные ее и вполне влияния в западной цивилизации воспринимают, на globalizing дороги всей вселенного и терять всего общества специального его и после того как оно проветрен ему.
Сегодня больше чем это перед [ttGlGl] globalizing в обществах наши Arabic и плато проветрили нас и подняли мы цель для изменения и замены, и люди видят [tthaaft] на что-нибыдь приходя от отрезоков вытравленных западом «волосатых», тогда как видит что западный научный работник не заинтересован много для наших таможен и нашим попыткам последованным за традициями имитирует нас вытравил в возобновляет его от открытий, пока состояние отличает здесь в арабском мире который был около [ynShr] в вполне в традициях приходя от запада, и supposed теорий вороны по мере того как научные правды получают за исключением повитухи для обсуждения и оплеток.
Regrettable что запад сегодня [yfaaxr] на нас в его развитии и поднял он, помог в поднял он научное и хозяйственное от книг и составил knowledgeable арабский мир и Islams и преимущества от ее в правильно методе, пока мы как арабское и Muslim [nstfd] от книг и составлено научно для научных работников наших и поричания [nstfd] также от приходить flags от запада и оставляет мы от ее на основание которое она пришец от запада который уже предпочитает на после того как он проветрен нам, пока запад смог к нашим knowledgeable книгам помогает от и унаследовала наше и excellence на нас снаружи он в культуре воспринимает наше, но деиствительно, котор он сожаление смогло с к экспортами для нас множество оценивает его и характеристики проветрили его.
И в этом смысле нагрюет в множестве от Arabic образованном сегодня препятствует к globalizing Arabic или globalizing исламского, арабский домен перед распространять наши флаги и наша культура аранжирует, и любое различение отменяет между нами как араб и Muslim, с держать в началах проветрил нас защищает нас от вполне meltdown в западной цивилизации, на нас к seeks к globalizing [yltGy] в ей, котор различение очевидные арабскими и мусульманско, и кончает в ее возникновениях разъединения и различения на основание sweat или цвет.
Если нашим визированием будет справедливый взгляд к, то что заверителей он научный работник от развитий к после того как я найдено все новые сожаления на компьютерах и машинах и автомобилях изобретает от и изменено ей, потому что что все это вещи араб не участвует делающ ногтя вытравил внутри в ей.
Продолжит западное будьте самолюбиво на том мы сперва изобретенного «желтого цвета» had it not been for он запад приехал для приехал к ему и как самолюбиво что наши knowledgeable авторы были причиной в подъеме запада, к был спускает деиствительно мы [nstTe'] к преимуществам от унаследовало наше и поричания [nstTe'] к западу на основание общается с пользой от характеристик и позитв затягивает вас passivities, но что мы, котор польза дезертировала от после того как она изменена в вполне, и пока после того как она решена к преимуществам от их стали около к вполне meltdown в их цивилизации, огульн для хорош [waalrdy'] от ее.
In ruimte van het globalizing!!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De jongeren nieuw bent vandaag voor hen het globalizing en haar uitdagingen, en of de tegenovergestelde jongeren voor het globalizing was of bevestigend pret hebben, dagen de globalizing verblijven voor alle jongeren niet in hun mogelijkheid haar uit die zo inderdaad vandaag hun steenbokken overtreft of de gang in haar, of haar oppositie opleidde.
Het globalizing betekent eenvoudig wereldwijd makend het ding het uitspreiden, haar haar duurzaamheid tussen grote identicals van de vouwenafstand van verwijdering van de verschillen en speciaal en voornaam voor de maatschappijen raakte, zodanig dat alle Arabische maatschappijen waarnemen in wat hij wereldwijd wijdverspreid is en het tennis evalueerde haar en onderscheidde haar en de volledige gevolgen in de westelijke beschaving nemen, bij weg het globalizing van al heelal en het verliezen van al de maatschappij speciale zijn waar en luchtten hem.
Vandaag meer dan dit vóór [ttGlGl] het globalizing in de maatschappijen luchtten ons Arabisch en plateau ons en namen ons doel voor de verandering en de vervanging toe, en de mensen zien [tthaaft] op om het even wat die uit de west aangetaste „harige besnoeiingen komt“, terwijl dat de westelijke wetenschapper geen partij voor onze douane wordt geïnteresseerdr en onze gevolgde tradities probeert imiteert ons aangetast ziet in wat hem van ontdekkingen vernieuwt, terwijl de status hier in Arabische wereld verschilt die ongeveer [ynShr] in volledige in de tradities die uit het westen komen, en vermeende theorieën is de kraaien aangezien wetenschappelijke truths buiten vroedvrouw voor de bespreking en de vlechten ontvangen.
Bedroevend dat verkiest het westen vandaag dat [yfaaxr] op ons in zijn ontwikkeling en roos hem, uit roos hem wetenschappelijke en economische van boeken en composed goed geïnformeerde Arabische wereld en Islams en de voordelen van haar in de correcte methode voordeel haalde, terwijl wij zoals Arabisch en Moslim [nstfd] van de boeken en composed wetenschappelijk voor onze wetenschappers en schuld [nstfd] eveneens van de coming vlaggen van het westen en ons van haar op basis dat zij bezoeker van het westen dat verlaat reeds op luchtte ons, terwijl het westen kon aan ons goed geïnformeerd boekenvoordeel van en erfte ons en voortreffelijkheid op ons zonder aan hij in cultuur waarneemt ons, maar toch inderdaad kon hem de spijt met aan de uitvoer voor heel wat ons evalueert hem en de kenmerken luchtten hem.
En in deze context verwarmt in de overvloed van het vandaag opgeleide Arabisch dat aan het globalizing van Arabisch of het globalizing van Islamitisch laat, schikt het Arabische domein voor het uitspreiden van onze vlaggen en onze cultuur, en om het even welk onderscheid annuleert tussen ons aangezien Arabier en Moslim, met het houden in oorsprong ons welke ons tegen de volledige afsmelting in de westelijke beschaving beschermt, op ons zoeken aan [yltGy] globalizing van in haar het onderscheid zijn duidelijke Arabisch en Moslim, en beëindigen in haar verschijningen van de scheiding en het onderscheid op basis het zweet of de kleur luchtten.
Als ons gezicht enkel blik is aan welke getuigen hem de wetenschapper van ontwikkelingen aan gevonden alles nieuwe spijt op de computers en de machines en de auto's van uitvindt en haar veranderde, voor dat nemen al dit dingen de Arabier niet het maken van spijker die in in haar wordt aangetast deel.
Het westen trots is op dat wij eerst van uitgevonden „geel“ zal voortzetten wie was het niet voor hem wat het westen aankwam voor wat aan hem aankwam en zoals dat trots is dat onze goed geïnformeerde auteurs reden in stijging van het westen waren, aan was daalt ons inderdaad [nstTe'] aan voordelen van erfte ons en schuld [nstTe'] aan het westen op basis behandelt het gebruik van de kenmerken en het positief haalt u aan passivities, nog die wij het gebruik van veranderd in volledig verlieten, en terwijl beslist aan voordelen van hen werd ongeveer aan de volledige afsmelting in hun beschaving, lukraak voor goed [waalrdy'] van haar.
|
|
|
|
 |
تحديات لغة !!
available in: (original) | | | | | | | | |
|
اللغة العربية مكون رئيسي من مكونات هويتنا كعرب ومسلمين ، وهي اللغة التي أنزل الله بها القرآن الكريم الذي تكفل الله بحفظه ، وهي التي طالما حاول المحتلون أن يلغوها ويطمسوها ويستبدلوها بلغتهم ، لكن محاولاتهم باءت بالفشل ، وشيء من النجاح المؤسف .
أما فشلهم فلأن اللغة العربية ما زالت اللغة السائدة في كل البلدان العربية ويتكلم بها أكثر من مليار مسلم ، وما زالت تؤلف بها الكتب وتنشد بها الأشعار وتنثر الخطب وتلقى الكلمات ، وما زالت اللغة العربية هي السبيل إلى التفاهم بين الناس في كل البلدان العربية ، وهي محل فخر واعتزاز كل من يتحدث بها .
واللغة العربية اليوم أصبحت علماً يدرس في الكليات والجامعات وتتفرع منها علوم أخرى مثل النحو والصرف والبلاغة والإنشاء والنصوص والأدب والعروض وغيرها من العلوم التي أصلها ومنبعها اللغة العربية ، ولا يزال طلاب العلم يقبلون على الالتحاق بأقسام اللغة العربية في الكليات وما زالت تؤلف الكتب في العديد من علوم اللغة العربية مما جعلها صامدة أمام التحديات التي تواجهها .
وأما النجاح المؤسف الذي نجحه المحتلون في تأثيرهم على اللغة العربية فهو تصديرهم لعدد من الكلمات الأجنبية لأوصاف الآلات وأسماء المخترعات المختصرة وطغيانها على الكلمات العربية مما أدى إلى رواجها بين العامة رغم أنها لا تمت للغتنا العربية بصلة .
لا شك في أن دراسة اللغات الأخرى شيء مطلوب ومهم ولا بد منه ، ولا توجد أي مشكلة في أن يتعلم المواطن العربي اللغات الأخرى بل هو شيء جيد ومطلوب ؛ كون التواصل مع الآخرين أمراً مهماً يساعد في قضاء احتياجيات العصر ، واللغة هي السبيل الوحيد للتواصل بين البشر ، وكم هو عظيم أن يلم العربي بلغات العالم الأخرى ، لكن أن يستخدمها في حياته اليومية بديلاً عن اللغة العربية فتلك طامة كبرى .
إن التحديات التي تواجه اللغة العربية كثيرة منها استخدام بعض الألفاظ الأجنبية في التعاملات اليومية وإطلاق الأسماء على الآلات والمخترعات ، فعدد من الكلمات التي يتداولها العرب اليوم في حياتهم اليومية مثل : (( موبايل - فريزر – تلفزيون – كاميرا ... إلخ )) كلمات أجنبية مستوردة ، وربما يلجأ إليها الإنسان العربي كون أسماء هذه الآلات وغيرها باللغة العربية طويلة جداً بينما هي مختصرة بالإنجليزية .
ومن التحديات التي تواجه اللغة العربية الفصحى تفشي اللهجة العامية بشكل مخيف ينذر بالقضاء على اللغة الفصحى نهائياً ، الأمر الذي يستدعي من الكتاب والمثقفين توعية المجتمع بأهمية استخدام اللغة الفصحى وترك ( الروشنة ) ، لكن المشكلة حقاً حينما نجد كتاباً ومثقفين يحثون الناس على استخدام اللغة العامية بديلاً عن اللغة الفصحى .
وتبقى مسائل أخرى من ضمن التحديات التي ما زالت تواجه اللغة العربية مثل تعريب العلوم في التعليم الجامعي وأن تصبح اللغة العربية عاملاً مهماً في مؤهلات الفرد حتى تحتل المكانة التي تحتلها اللغة الإنجليزية اليوم كلغة عالمية .
إن اللغة العربية اليوم غنية بمفرداتها وألفاظها وتراكيبها ، وقادرة على احتواء شتى أنواع العلوم والمعارف ، ولقد وسعت كتاب الله عز وجل في كل لفظ وآية ، ولا يعجزها أن تصف الآلات وتنسق أسماء المخترعات . وتقع على عاتق كل عربي ومسلم مسؤولية الاهتمام باللغة العربية ونشرها حتى تصل إلى المستوى المنشود .
Défis de langue ! !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La force arabe de langue a formé de l'élément formateur nous a aérés comme Arabe et musulmans, la langue faible dont Allah descend dans elle le Quran généreux qu'Allah dans la conservation a entrepris le sien, faible qui tant que l'occupant a essayé que [ylGwhaa] et l'efface et la remplace dans leur langue, leurs tentatives frappe l'échec retourné dedans, et le succès regrettable voulu.
Quant à paralyser ainsi leur ainsi pour celui la langue arabe ce que la langue dominante dans tous les pays arabes a fini et parle dans la sa plus d'un milliard de musulmans, et ce qui finie compose dans elle les livres et les recherches dans elle les poils et les éparpillements de malheur et les mots reçus, et ce qui la manière à l'arrangement a fini la langue arabe elle les personnes évidentes en tout l'arabe de pays, faible au lieu de l'honneur et glorifiez de tous de parle dans elle.
La langue arabe diminuent aujourd'hui est devenue les universités étudient dedans et complet et ramifies de ses identicals de drapeaux de bout de la façon et le renvoi et l'éloquence et l'établissement et les textes et la littérature et les offres et changés lui des drapeaux qui arrive sa et sa source la langue arabe, les étudiants suivis de l'extrémité de drapeau que s'associer aux sections accepte sur la langue arabe dans les universités et ce qui ont fini les livres composent dans beaucoup des drapeaux la langue arabe dont faisant son resister devant les défis qui se sont posés à elle.
Quant au succès regrettable qui l'a réussi leur l'occupant à l'impact sur la langue arabe ainsi il leur exportation pour le nombre des mots étrangers pour des descriptions les machines et le dossier appelle les inventeurs [wTGyaanhaa] sur les mots arabes [mmaa] ['adY] ['ilY] sa circulation entre l'outrage des gens du commun de elle cette elle langue arabe n'était pas complète pour notre oignon.
Doutant dans cette étude des langues a pour la dernière fois demandé la chose WAM leur alternative suivie de lui, [twaajd] suivi l'élément formateur dedans au citoyen arabe apprend les dernières langues pourtant lui bonne chose et les a demandé ; La continuité avec les autres sujets formés quelque jugement aide dans [aaHtyaajyaat] l'ère, et la langue elle la seule manière pour la continuité évidente l'être humain, et douille He est grande à l'Arabe dans les langues soit mise au courant du dernier scientifique, coup aux utilisations qu'elle dedans de phase sien substituent quotidiennement au sujet de l'arabe de langue vous a tordu catastrophe de grand.
En effet les défis que la langue a fait face à l'arabe beaucoup de son utilisation de quelques prononciations étrangères les rapport d'affaires quotidiennes et en libérant des noms sur les machines et les inventeurs, ainsi nombre des mots qui délibère son arabe aujourd'hui dans de phase leurs identicals quotidiens : ((mobile - [fryzr] - télévision - appareil-photo… ['ilx])) L'importateur de mots étrangers, et peut-être recourt à elle que les noms humains arabes d'univers de ceci l'usine et a changé dans la langue l'extra-long arabe tandis qu'elle donnent des instructions dans l'anglais.
Des défis que la langue arabe a fait face à la manifestation d'argot de Pâques que l'accent en forme effrayante avertit dans l'annihilation de la langue l'Easters final, la matière dont le livre appelle et de l'utilisation d'une manière primordiale recueillie par éclaircissement cultivée de l'éloquent de langue serré te ([aalrwshnt]), le façonneur a frappé la vérité tandis que le plateau du livre et du produit de remplacement cultivé au sujet de la langue stimule le peuple emploient dessus la langue d'argot éloquente.
Les dernières questions restent de dans les défis que ce qui a fini les identicals arabes Arabization de langue d'universitaire des drapeaux dans l'éducation faite face et cela la langue arabe devient des travailleurs celui qui dans les qualifications de l'individu ait corrodé la position occupe qui l'occupe l'anglais aujourd'hui en tant que langue mondiale.
En effet de langue les riches arabes aujourd'hui dans les individus ses et ses prononciations [wtraakybhaa], et capables de diverses sortes de retenue des drapeaux et des knowledges, et au livre large de fils d'Allah sont devenus forts et toute la prononciation erre dedans et miracle, suivi ne puissiez pas elle aux machines décrivent et les noms des inventeurs coordonnent. L'épaule de tous les musulmans arabes et arabes de la responsabilité l'intérêt pour les chutes de langue dessus et l'écartant a corrodé le niveau convoité arrive à.
¡Desafíos de la lengua!!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Mon, 19 May 2008 21:28:50 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=335C356142E97DA8879BCC709DE03F7C.lv1-10; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 5722
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
La cañería árabe de la lengua formó de elemento formativo nos ventiló como el árabe y musulmanes, la lengua débil de la cual Allah desciende en ella el Quran abundante que Allah en la conservación emprendió el suyo, débil que mientras el inquilino intentara que [ylGwhaa] y effaces la y la substituya en su lengua, sus tentativas golpean la falta vuelta adentro, y el éxito deplorable deseado.
أما فشلهم فلأن اللغة العربية ما زالت اللغة السائدة في كل البلدان العربية ويتكلم بها أكثر من مليار مسلم ، وما زالت تؤلف بها الكتب وتنشد بها الأشعار وتنثر الخطب وتلقى الكلمات ، وما زالت اللغة العربية هي السبيل إلى التفاهم بين الناس في كل البلدان العربية ، وهي محل فخر واعتزاز كل من يتحدث بها .
La lengua árabe señala por medio de una bandera hoy se convirtió en las universidades estudia adentro y comprensivo y ramifies de sus identicals de las banderas del último de la manera y el despido y la elocuencia y el establecer y los textos y la literatura y las ofertas y cambiantes le de las banderas que llegue su y su fuente la lengua árabe, los estudiantes seguidos del extremo de la bandera que el ensamblar en secciones acepta en la lengua árabe en las universidades y qué terminaron los libros componen en muchos de banderas la lengua árabe de la cual haciendo su resister delante de los desafíos que le hicieron frente.
En cuanto al éxito deplorable que lo tuvo éxito su el inquilino en impacto en la lengua árabe tan él su exportación para el número de las palabras extranjeras para las descripciones las máquinas y el escrito nombra a inventores [wTGyaanhaa] en las palabras árabes [mmaa] ['adY] ['ilY] su circulación entre el desafío del pueblo de la ella esa ella lengua árabe no era completa para nuestra cebolla.
Dudando en ese estudio de las idiomas solicitó por último su alternativa de la cosa WAM siguió de él, [twaajd] siguió elemento formativo adentro al ciudadano árabe aprende las idiomas pasadas con todo lo buena cosa y los solicitó; La continuidad con las otras materias formadas cualquier juicio ayuda en [aaHtyaajyaat] la era, y la lengua ella la única manera para la continuidad evidente el est humano, y manga del él es grande al árabe en idiomas se conozca del científico pasado, golpe a las aplicaciones que ella adentro viva el suyo substituye diariamente sobre el árabe de la lengua le torció catástrofe de grande.
De hecho los desafíos que la lengua hizo frente a árabe muchos de su uso de algunas pronunciaciones extranjeras en las reparticiones diarias y lanzar de los nombres en las máquinas y los inventores, tan número de las palabras que delibera su árabe hoy en vivo sus identicals diarios: ((móvil - [fryzr] - televisión - cámara fotográfica… ['ilx])) El importador de las palabras extranjeras, y quizás recurre a ella que los nombres humanos árabes del universo de esto la trabajan a máquina y que cambiaron en la lengua el extralargo árabe mientras que ella resume en el inglés.
De los desafíos que la lengua árabe hizo frente al brote que el acento en forma espantosa advierte en la aniquilación de la lengua el Easters final, la materia del argot de Pascua de la cual el libro llama e importantemente del uso recolectado aclaración cultivado del elocuente de la lengua apretado le ([aalrwshnt]), la talladora golpeó verdad mientras que la meseta del libro y del substituto cultivado sobre la lengua estimula a gente encendido utiliza la lengua del argot elocuente.
Las preguntas pasadas permanecen dentro de los desafíos que qué terminó los identicals árabes Arabization de la lengua académica de las banderas en la educación hecha frente y ése la lengua árabe hace trabajadores lo que en las calificaciones del individuo corroyó la situación ocupa que la ocupa la lengua inglesa hoy como lengua mundial.
De hecho de la lengua los ricos árabes hoy en los individuos sus y sus pronunciaciones [wtraakybhaa], y capaces de las varias clases de la contención de las banderas y de los knowledges, y al libro ancho de los plomos de Allah hicieron fuertes y toda la pronunciación vaga adentro y milagro, seguido no pueda ella a las máquinas describen y los nombres de los inventores coordinan. El hombro de todos los musulmanes árabes y árabes de la responsabilidad el interés en las caídas de la lengua encendido y separándola corroyó el nivel coveted llega a.
Sfide della lingua!!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Mon, 19 May 2008 21:27:49 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=917D16610FADCC8FDB0D29263A98EB5C.lv1-11; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 6063
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
La conduttura araba di lingua ha formato dall'elemento formativo li ha ventilati come l'arabo e musulmani, la lingua debole da cui Allah discende in lei il Quran generoso che Allah nella conservazione ha intrapreso suo, debole che finchè l'occupante ha provato che [ylGwhaa] ed effaces lei e la sostituisce nella loro lingua, i loro tentativi colpiscono il guasto restituito dentro ed il successo spiacevole desiderato.
Per quanto riguarda così la paralisi loro così per quella la lingua araba che cosa la lingua dominante in tutti i paesi arabi ha concluso e parla in suo più di un miliardo musulmani e che cosa conclusa compone in lei i libri e le ricerche in lei i capelli e gli spargimenti di misfortune e le parole ricevuti e che cosa il senso alla comprensione ha concluso la lingua araba lei la gente evidente in tutto l'arabo dei paesi, debole al posto di honor e glory tutti da parla in lei.
La lingua araba oggi diminuisce si è trasformata in nelle università studia dentro e completo e ramifies dai suoi identicals delle bandierine dell'ultimo del modo e lo scioglimento ed il eloquence e la stabilizzazione ed i testi e la letteratura e le offerte e cambiati lei dalle bandierine che arriva la sua e sua fonte la lingua araba, allievi seguiti dell'estremità che della bandierina associarsi alle sezioni accetta sulla lingua araba nelle università e che cosa si sono concluse i libri compongono in molti dalle bandierine la lingua araba di cui facendo il suo resister davanti le sfide che gli hanno posto.
Per quanto riguarda il successo spiacevole che lo ha riuscito loro l'occupante ad effetto sulla lingua araba così lui la loro esportazione per il numero delle parole straniere per le descrizioni le macchine ed il riassunto chiama gli inventori [wTGyaanhaa] sulle parole arabe [mmaa] ['adY] ['ilY] la sua circolazione fra la malevolenza della gente comune della quella lei lingua araba non era completa per la nostra cipolla.
لا شك في أن دراسة اللغات الأخرى شيء مطلوب ومهم ولا بد منه ، ولا توجد أي مشكلة في أن يتعلم المواطن العربي اللغات الأخرى بل هو شيء جيد ومطلوب ؛ كون التواصل مع الآخرين أمراً مهماً يساعد في قضاء احتياجيات العصر ، واللغة هي السبيل الوحيد للتواصل بين البشر ، وكم هو عظيم أن يلم العربي بلغات العالم الأخرى ، لكن أن يستخدمها في حياته اليومية بديلاً عن اللغة العربية فتلك طامة كبرى .
Effettivamente le sfide che la lingua ha affrontato l'arabo molti dal suo uso di alcune pronuncie straniere nei rapporti d'affari quotidiani e nel liberarsi dei nomi sulle macchine e sugli inventori, così numero delle parole che riflette oggi il suo arabo in in tensione i loro identicals quotidiani: ((mobile - [fryzr] - televisione - macchina fotografica… ['ilx])) L'importatore di parole straniere e forse ricorre a lei ch'i nomi umani arabi dell'universo di questo la lavora e che cambiato alla macchina nell'extra-lungo arabo di lingua mentre riassume nell'inglese.
Dalle sfide che la lingua araba ha affrontato lo scoppio che l'accento nella forma spaventosa avverte nell'annientamento della lingua il Easters finale, la materia di slang di Pasqua da che il libro denomina e dall'uso d'importanza riunito chiarimento coltivato dell'eloquente di lingua stretto voi ([aalrwshnt]), lo shaper ha colpito la verità mentre il plateau del libro e del sostituto coltivato circa la lingua stimola la gente sopra usa la lingua di slang eloquente.
Le ultime domande rimangono da parte delle sfide che che cosa ha concluso i identicals arabi Arabization di lingua accademica delle bandierine nella formazione affrontata e quello la lingua araba diventa lavoratori qualunque nelle qualificazioni dell'individuo ha corroso la condizione occupa che la occupa oggi la lingua inglese come lingua in tutto il mondo.
Effettivamente di lingua i rich arabi oggi in individui suoi e nelle sue pronuncie [wtraakybhaa] e capaci di vari generi di contenimento delle bandierine e dei knowledges ed al libro largo dei cavi di Allah sono diventato forti e tutta la pronuncia vaga dentro e miracolo, seguito non possa lei alle macchine descrivono ed i nomi degli inventori coordinano. La spalla di tutti i musulmani arabi ed arabi della responsabilità l'interesse nelle cadute di lingua sopra e spargendola ha corroso il livello coveted arriva a.
Herausforderungen der Sprache!!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Mon, 19 May 2008 21:25:44 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=EE508E8D9B36F0EAB05D05639778FDB9.lv1-3; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 5906
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Die arabische Sprachenhauptleitung, die vom Bildungselement gebildet wurde, lüftete uns als Araber und Moslems, die schwache Sprache, der Allah in ihr das großzügige Quran absteigt, dem Allah, beim Konservieren seins sich aufnahm, schwach das, solange der Beschäftiger daß [ylGwhaa] versuchte und sie auslöscht und sie in ihrer Sprache ersetzt, ihre Versuche schlug den Ausfall, der innen zurückgebracht wird, und der bedauerliche Erfolg wünschte von.
Als für paralyzing so ihr so für das die arabische Sprache was die dominierende Sprache in allen arabischen Ländern beendete und in ihrem mehr spricht, als ein Milliarde Moslems und was beendet in ihr die Bücher und die Suchvorgänge in ihr die empfangenen Haare und die Unglück Streuungen und die Wörter besteht und was die Weise zum Verständnis die arabische Sprache sie die offensichtlichen Leute auf alles Länder Arabisch beendete, das anstatt der Ehre schwach ist und alle von spricht in ihr genießen Sie.
Die arabische Sprache kennzeichnen heute wurde die Hochschulen studieren innen und komplett und ramifies von ihren Letztmarkierungsfahnen identicals der Weise und der Entlassung und der Beredsamkeit und des Herstellens und der Texte und der Literatur und der Angebote und ihr von den Markierungsfahnen geändert, die ihre und ihre Quelle die arabische Sprache ankommt, gefolgte Kursteilnehmer des Markierungsfahne Endes, welches das Anschließen Abschnitte auf der arabischen Sprache in den Hochschulen annimmt und was beendeten, die Bücher in vielen von den Markierungsfahnen die arabische Sprache bestehen von der, ihr resister vor den Herausforderungen bildend, die sie gegenüberstellten.
وأما النجاح المؤسف الذي نجحه المحتلون في تأثيرهم على اللغة العربية فهو تصديرهم لعدد من الكلمات الأجنبية لأوصاف الآلات وأسماء المخترعات المختصرة وطغيانها على الكلمات العربية مما أدى إلى رواجها بين العامة رغم أنها لا تمت للغتنا العربية بصلة .
Zweifelnd in dieser Studie der Sprachen, bat zuletzt um ihre Alternative der Sache WAM folgte von ihm, [twaajd] folgte irgendwie Bildungselement innen zum arabischen Bürger erlernt die letzten Sprachen dennoch ihn gute Sache und verlangte; Der Durchgang mit den anderen gebildeten Angelegenheiten was Urteil [aaHtyaajyaat] in der ära hilft und die Sprache ist sie die einzige Weise für den offensichtlichen Durchgang das menschliche Wesen und Hülse von ihm zum Araber in den Sprachen kennt den letzten Wissenschaftler, Erfolg zum Gebrauch groß, den sie innen Phasen seins täglich über das Sprachenarabisch verdrehte Sie Katastrophe von grossem ersetzt.
In der Tat die Herausforderungen, denen die Sprache Arabisch viele von ihrem Gebrauch von einigen Aussprachen gegenüberstellte, die in den täglichen Umgang und im Freigeben der Namen auf den Maschinen und den Erfindern, so Zahl der Wörter fremd sind, die ihr Arabisch heute in Phasen ihre täglichen identicals überlegt: ((Mobile - [fryzr] - Fernsehen - Kamera… ['ilx])) Fremdwortimporteur und greift möglicherweise auf sie zurück, welche die arabischen menschlichen Universumnamen von diesem bearbeitet und sie in der Sprache das arabische besonders lange änderte, während sie auf Englisch unterweist.
Von den Herausforderungen, denen die arabische Sprache den Ostern Jargonausbruch, den der Akzent in der erschreckenden Form in der Vernichtung der Sprache das abschließende Easters warnt, die Angelegenheit gegenüberstellte, der das Buch benennt von und von kultiviertem Aufklärung erfaßtem wichtig Gebrauch des Spracheredegewandten festgezogen Ihnen ([aalrwshnt]), schlug der Former Wahrheit, während Hochebene des Buches und des kultivierten Ersatzes über die Sprache die Leute verwenden an die redegewandte Jargonsprache anregt.
Letzte Fragen bleiben innerhalb von den Herausforderungen, die was die akademische Sprachenarabischen identicals Arabization der Markierungsfahnen in der gegenübergestellten Ausbildung beendete und der die arabische Sprache Arbeiter wird, was auch immer in den Qualifikationen der Einzelperson die Stellung besetzt korrodierte, die sie die englische Sprache heute als weltweite Sprache besetzt.
In der Tat wurden die arabischen Sprachenheute Rich in den Einzelpersonen, die ihren und in ihren Aussprachen [wtraakybhaa] stark und zu den verschiedenen Arten der Eindämmung der Markierungsfahnen und der knowledges und Leitungen zum breiten Buch von fähig sind Allah, die und alles Aussprache wanders innen und das Wunder, gefolgt seien Sie sie zu den Maschinen beschreiben nicht imstande und Namen der Erfinder koordinieren. Schulter aller arabischen und arabischen Moslems der Verantwortlichkeit das Interesse an den Sprachenfällen an und sie verbreitend, korrodierte das begehrte Niveau ankommt zu.
Desafios da língua!!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
اللغةالعربيةمكونرئيسيمنمكوناتهويتناكعربومسلمين, وهياللغةالتيأنزلاللهبهاالقرآنالكريمالذيتكفلاللهبحفظه, وهيالتيطالماحاولالمحتلونأنيلغوهاويطمسوهاويستبدلوهابلغتهم, لكنمحاولاتهمباءتبالفشل, وشيءمنالنجاحالمؤسف。
Como para assim paralizar seu assim para aquele a língua árabe o que a língua dominante em todos os países árabes terminou e fala no seu mais de um bilhão muçulmanos, e o que terminada compõe nela os livros e as buscas nela os cabelos e os scatters do infortúnio e as palavras recebidos, e o que a maneira à compreensão terminou a língua árabe ela os povos evidentes em todo o árabe dos países, fraco no lugar da honra e glory tudo de fala nela.
A língua árabe embandeira hoje transformou-se as faculdades estuda dentro e detalhado e ramifies de seus identicals das bandeiras do último da maneira e o dismissal e o eloquence e o estabelecimento e os textos e a literatura e as ofertas e mudados lhe das bandeiras que chega sua e sua fonte a língua árabe, estudantes seguidos da extremidade que da bandeira juntar nas seções aceita na língua árabe nas faculdades e o que terminaram os livros compõem em muitos das bandeiras a língua árabe de que fazendo seu resister na frente dos desafios que a enfrentaram.
Quanto para ao sucesso regrettable que o sucedeu seu o occupier no impacto na língua árabe assim ele sua exportação para o número das palavras extrangeiras para descrições as máquinas e o sumário nomeiam os inventores [wTGyaanhaa] nas palavras árabes [mmaa] ['adY] ['ilY] sua circulação entre o despeito dos povos comuns da essa ela língua árabe não estava completa para nossa cebola.
Duvidando nesse estudo das línguas pediu por último a coisa WAM sua alternativa seguida dele, [twaajd] o elemento formativo seguido dentro ao cidadão árabe aprende-o as últimas línguas contudo coisa boa e pediu-os; A continuidade com as outras matérias dadas forma o que julgamento ajuda [aaHtyaajyaat] na era, e a língua a única maneira para a continuidade evidente ser humano, e luva do ele é grande ao árabe nas línguas seja familiarizada com o último cientista, batida aos usos que dentro viva his substitui diariamente sobre o árabe da língua o torceu catastrophe de grande.
Certamente os desafios que a língua enfrentou o árabe muitos de seu uso de algumas pronunciações extrangeiras nas transações diárias e em se liberar dos nomes nas máquinas e nos inventores, assim número das palavras que delibera seu árabe hoje em vivo seus identicals diários: ((móbil - [fryzr] - televisão - câmera… ['ilx])) O importer das palavras extrangeiras, e talvez recorre-lhe que os nomes humanos árabes do universo deste a fazem à máquina e mudaram na língua o extra-long árabe quando instruir no inglês.
Dos desafios que a língua árabe enfrentou o outbreak que o acento no formulário frightening adverte no annihilation da língua o Easters final, a matéria do slang de Easter de que o livro se chama e do uso importante recolhido enlightenment cultivado do eloquent da língua apertado lhe ([aalrwshnt]), o shaper bateu a verdade quando o platô do livro e do substituto cultivado sobre a língua estimular os povos usa sobre a língua do slang eloquent.
As últimas perguntas permanecem dentro dos desafios que o que terminou os identicals árabes Arabization da língua académico das bandeiras na instrução enfrentada e aquele a língua árabe se transforma laborers o que quer que nas qualificações do indivíduo corroeu a posição ocupa que a ocupa a língua inglesa hoje como a língua worldwide.
Certamente da língua os rich árabes hoje nos indivíduos seus e nas suas pronunciações [wtraakybhaa], e capazes de vários tipos do containment das bandeiras e dos knowledges, e ao livro largo das ligações de Allah tornaram-se fortes e toda a pronunciação vagueia dentro e miracle, seguido seja incapaz ela às máquinas descrevem e os nomes dos inventores coordenam. O ombro de todos os muçulmanos árabes e árabes da responsabilidade o interesse nas quedas da língua sobre e espalhando a corroeu o nível coveted chega a.
Challenges of language!!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Mon, 19 May 2008 21:26:48 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=C8A9B7CBB1FD70880A69C9DFC90A0F86.lv1-12; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 5643
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
The Arabic language main formed from formative aired us as Arab and Muslim, the weak language which Allah descends in her the generous Quran who Allah in conserving undertook his, weak which as long as the occupier tried that [ylGwhaa] and effaces her and replaces her in their language, their attempts hit the failure returned in, and the regrettable success wanted from.
As for so paralyzing their so for that the Arabic language what the dominant language in all Arabic countries ended and speaks in her more than one billion Muslim, and what ended composes in her the books and seeks in her the hairs and the misfortune scatters and the words received, and what the way to the understanding ended the Arabic language she the evident people in all countries Arabic, weak in place of honor and glory all from speaks in her.
The Arabic language today flag became the colleges study in and comprehensive and ramifies from her last flags identicals of the manner and the dismissal and the eloquence and the establishing and the texts and the literature and the offers and changed her from the flags which arrives her and her source the Arabic language, followed students of the flag end the joining in sections accepts on the Arabic language in the colleges and what ended the books compose in many from flags the Arabic language of which making her resister in front of the challenges which faced her.
As for the regrettable success who succeeded him their the occupier in impact on the Arabic language so he their export for number of the words foreign for descriptions the machines and brief names the inventors [wTGyaanhaa] on the Arabic words [mmaa] ['adY] ['ilY] her circulation between the common people despite of she that she Arabic language did not be complete for our onion.
Doubting in that study of the languages last requested thing WAM their alternative followed from him, [twaajd] followed any formative in to the Arabic citizen learns the last languages yet he good thing and requested; The continuity with the other formed matters whatever judgement helps in [aaHtyaajyaat] the era, and the language she the only way for the evident continuity the human being, and sleeve of he is great to the Arab in languages be acquainted with the last scientist, hit to uses her in live his daily substitute about the language Arabic twisted you catastrophe of big.
Indeed the challenges which the language faced Arabic many from her use of some pronunciations foreign in the dealings daily and releasing of the names on the machines and the inventors, so number of the words which deliberates her Arabic today in live their daily identicals: ((mobile - [fryzr] - television - camera… ['ilx])) Foreign words importer, and perhaps resorts to her the Arabic human universe names of this machines and changed her in the language Arabic extra-long while she brief in the English.
ومن التحديات التي تواجه اللغة العربية الفصحى تفشي اللهجة العامية بشكل مخيف ينذر بالقضاء على اللغة الفصحى نهائياً ، الأمر الذي يستدعي من الكتاب والمثقفين توعية المجتمع بأهمية استخدام اللغة الفصحى وترك ( الروشنة ) ، لكن المشكلة حقاً حينما نجد كتاباً ومثقفين يحثون الناس على استخدام اللغة العامية بديلاً عن اللغة الفصحى .
Last questions stay from within the challenges which what ended the academic language Arabic identicals Arabization of the flags in the education faced and that the Arabic language becomes laborers whatever in qualifications of the individual corroded the standing occupies which occupies her the English language today as worldwide language.
Indeed the Arabic language today rich in individuals her and her pronunciations [wtraakybhaa], and capable of containment various kinds of the flags and the knowledges, and to leads wide book of Allah became strong and all pronunciation wanders in and miracle, followed be unable her to the machines describe and names of the inventors coordinate. Shoulder of all Arab and Arabic Muslim of responsibility the interest in the language falls on and spreading her corroded the coveted level arrives to.
Utmaningar av språket!!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Mon, 19 May 2008 21:31:04 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=CD14B30A93531B67E11571E73324FCE5.lv1-14; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 4567
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Det huvudsakligt för arabiskaspråk som bildades från formative, luftade oss som arabiskt och Muslim, det svaga språket som Allah stiger ned i henne den generösa Quranen, som Allah, i bevarande, företa sig his som är svag som, så länge som occupieren försökte att [ylGwhaaen] och utplånar henne och byter ut henne i deras språk, deras försök slogg felet som in gås tillbaka, och den beklagliga framgången önskade från.
Som för så att paralysera som var deras så för det arabiskaspråket vad de framträdande arabiskaländerna för språket avslutade och talar sammanlagt i hennes mer, än en miljardMuslim, och vad avslutade komponerar i henne bokar och sökanden i henne håren och motgången sprider och uttrycker mottaget, och vad långt till överenskommelsen avslutade arabiskaspråket hon det tydliga folket sammanlagt landsarabiska som var svag i stället för all heder och härlighet från, talar i henne.
Arabiskaspråket sjunker i dag blev högskolastudien in och omfattande och ramifies från hennes jumbo sjunker identicals av sättet, och avskedanden och eloquencen och upprättandet och texterna och litteraturen och erbjudandena och ändrande henne från sjunker, som ankommer hennes och hennes källa arabiskaspråket, följda deltagare av sjunka avslutar sammanfoga in delar upp accepterar på arabiskaspråket i högskolarna och vad avslutade bokar komponerar i många från sjunker arabiskaspråket av som danande hennes resister framme av utmaningarna, som vände mot henne.
Som för den beklagliga framgången, som lyckades honom som var deras occupieren får effekt in, på arabiskaspråket, så honom som deras export för numrera av, uttrycker utländskt för beskrivningar bearbetar med maskin, och resumén namnger uppfinnarearna [wTGyaanhaa] på arabiskan uttrycker [mmaaen] ['adY] ['ilY], hennes cirkulation mellan allmänningfolket illvilja av var hon som var den henne arabiskaspråket, inte färdig för vår lök.
Tvivla däri studien av språken bad sist tinget WAM deras alternativ som följdes från honom, [twaajd] lärer bad den följda any formativen in till arabiskamedborgaren de sist språken yet honom det bra tinget och; Kontinuiteten med de andra bildade materierna allt vad bedömning hjälper i [aaHtyaajyaat] eraen och språket är hon det enda långt för den tydliga kontinuiteten människan och muffen av honom stor till det arabiskt i språk bekantas med den sist forskare, hit till bruk som hon bor in hans dagstidningersättning om språkarabiskan vred dig katastrofen av stort.
Sannerligen numrerar utmaningarna, som språket vände mot arabiska många från hennes bruk av några pronunciations som var utländska i samröret dagligen, och att frigöra av namnger på bearbetar med maskin och uppfinnarearna, så av uttrycker som överväger hennes arabiska i dag i levande deras dagstidningidenticals: (( موبايل - فريزر – تلفزيون – كاميرا ... ['ilx])) Utländskt uttrycker importeren, och kanske bearbetar med maskin ändrade semesterorter till henne som arabiskamänniskauniversum namnger av detta, och henne i de extra-long stunderna för språkarabiskan hon sammanfattar i engelskaet.
Från utmaningarna, som arabiskaspråket vände mot påskslangutbrott som brytningen, i att skrämma, bildar varnar i annihilationen av språket finalpåskarna, materien, som bokaappellerna från, och den kultiverade insikten samlat huvudsakligen bruk av det vältaligt för språk som dras åt dig ([aalrwshnt]), fördriver shaperhitsanningen platån av bokar, och den odlade ersättningen om språket stimulerar folket använder på det vältaliga slangspråket.
Jumbon ifrågasätter stag inifrån utmaningarna som vad avslutade de akademiska språkarabiskaidenticalsna Arabization av sjunker i den vände mot utbildningen, och att arabiskaspråket blir arbetare, allt vad kvalifikationer av individen korroderade in anseende, upptar som upptar henne det engelska språket i dag som världsomspännande språk.
Sannerligen irrar richna för arabiskaspråket i dag i hennes individer och hennes all pronunciation för pronunciations [wtraakybhaa], och kapabelt av olika sorter för kontroll av sjunker och knowledgesna, och som till blytak sned boll bokar av Allah, blev starkt och, in och mirakel som följs var oförmögen henne till bearbetar med maskin beskriver och namnger av de koordinerade uppfinnarearna. Knuffa allra arabiskt, och arabiskaMuslim av ansvar intressera i språknedgångarna på och fördela henne korroderade det åtråvärda jämnt ankommer till.
Возможности языка!!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Mon, 19 May 2008 21:29:51 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=ED8121938C5BC4FFC5BC6C345AA3BB5D.lv1-37; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 7025
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
Основа арабского языка сформированная от форматива проветрила нас как араб и Muslim, слабый язык которому аллах спускает в ее великодушно Quran которому аллах в сохранять предпринял его, слабое который покуда occupier попытался что [ylGwhaa] и effaces она и заменит ее в их языке, их попытки ударило отказ возвращенный внутри, и regrettable хотят успех, котор от.
Как для так парализовывать их так для того арабский язык доминантный язык в всех арабских странах закончил и говорит в ее больше чем один миллиард Muslim, и законченное составляет в ей книги и изыскивает в ей полученные волос и scatters злосчастия и слова, и дорога к вниканию закончила арабский язык она очевидные люди в всем Arabic стран, слабом in place of почетность и слава все от говорит в ей.
Арабский язык сегодня flag стало коллежами изучает внутри и всесторонне и ramifies от ее identicals флагов последнего образа и отставки и красноречивости и устанавливать и текстов и словесности и предложений и измененных ей от флагов приезжает ее и ее источник арабский язык, последованные за студенты конца флага, котор соединять в разделах принимает на арабском языке в коллежах и закончились книги составляют в много от флагов арабский язык of which делающ ее resister перед возможностями которые смотрели на ее.
Как для regrettable успеха преуспел он их occupier в ударе на арабском языке так он их экспорт для количества слов чужих для описаний машины и сводка называют изобретателей [wTGyaanhaa] на арабских словах [mmaa] ['adY] ['ilY] ее циркуляция между простые люди злобы она та она арабский язык не была законченн для нашего onion.
Сомневающся в том изучении языков на последнем месте спросил вещь WAM их алтернатива последованная за от его, [twaajd] последованный за нисколько форматив внутри к арабскому гражданину учит последние языки но его хорошая вещь и спросил; Непрерывность с другими сформированными делами любое суждение помогает в [aaHtyaajyaat] эре, и язык она единственная дорога для очевидной непрерывности людское существование, и втулка его больш к арабу в языках была познакомлена с последним научным работником, ударом к пользам, котор она внутри в реальном маштабе времени его ежедневно заменяет о Arabic языка переплело вас катастрофа большого.
Деиствительно возможности язык смотрел на Arabic много от ее пользы некоторых выговоров чужих в паспределениях ежедневных и выпускать имен на машинах и изобретателях, так номер слов которое обдумывает ее Arabic сегодня в в реальном маштабе времени их ежедневные identicals: ((чернь - [fryzr] - телевидение - камера… ['ilx])) Импортер чужих слов, и возможно прибегает к ей арабские людские имена вселенного, котор этого подвергают механической обработке и изменили ее в extra-long языка арабское пока она резюмирует в английской языке.
От возможностей арабский язык смотрело на outbreak, котор акцент в устрашая форме предупреждает в аннулируемости языка окончательное Easters, дело сленга Easter которого книга вызывает от и выращенной в питательноть среде собранной прозрением важно пользы затягиванного красноречивого языка вам ([aalrwshnt]), профилировщик ударил правду пока плато книги и выращенной в питательноть среде замены о языке стимулирует людей дальше использует язык сленга красноречивый.
Последние вопросы остаются от в пределах возможностей закончило identicals Arabization академичного языка арабские флагов в ом образовании и то арабский язык будет лейбористами в квалификациях индивидуала вытравило положение занимает занимает ее английский язык сегодня как всемирный язык.
Деиствительно арабского языка богатые люди сегодня в индивидуалах ее и ее выговорах [wtraakybhaa], и способных видов сдерживания различных флагов и knowledges, и к книге руководств широкой аллаха стало сильным и весь выговор бродяжничает внутри и последованное за чудо, будьте неспособно она к машинам опишите и имена изобретателей координируют. وتقع على عاتق كل عربي ومسلم مسؤولية الاهتمام باللغة العربية ونشرها حتى تصل إلى المستوى المنشود .
Uitdagingen van taal!!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De Arabische taalleiding die van vormend wordt gevormd gelucht ons als Arabier en Moslim, de zwakke zwakke taal die Allah in haar grootmoedige Quran daalt die Allah in behoud van hem ondernam, wat zolang de bewoner dat [ylGwhaa] en effaces haar probeerde en haar in hun hun taal vervangt, de pogingen de binnen teruggekeerde mislukking raakten, en het bedroevende succes wilde van.
Zoals voor zo hun verlammen voor dat de Arabische taal wat de dominante taal in alle Arabische landen beëindigde en in haar meer dan één miljard Moslim spreekt, en wat beëindigde stelt in haar zo de boeken samen en zoekt in haar de haren en misfortune verspreidt zich en de ontvangen woorden, en wat de manier aan het begrip de Arabische taal zij de duidelijke mensen in alle landen Arabisch beëindigde, zwak in plaats van eer en glorie spreekt iedereen van in haar.
De Arabische taal vandaag vlag werd de universiteitenstudie binnen en uitvoerig en ramifies van haar laatste vlaggenidenticals van de manier en het ontslag en de welsprekendheid en het vestigen en de teksten en de literatuur en de aanbiedingen en veranderde haar van de vlaggen die haar aankomen en haar bron de Arabische taal, volgde de studenten van de vlag het toetreden in secties goedkeurt op de Arabische taal in de universiteiten beëindigen en wat de boeken samenstelt in velen van vlaggen beëindigde de Arabische taal die waarvan haar resister voor de uitdagingen maakt die haar onder ogen zagen.
Zoals voor het bedroevende succes dat hun hem de bewoner zo in effect op de Arabische taal hij hun uitvoer voor aantal woorden buitenlands voor beschrijvingen slaagde noemen de machines en het memorandum de uitvinders [wTGyaanhaa] op de Arabische woorden [mmaa] ['adY] ['ilY] haar omloop tussen de gemeenschappelijke mensen ondanks zij dat zij Arabische taal niet voor onze ui volledig was.
Het betwijfelen in die studie van de talen verzocht het laatst om ding WAM hun alternatief op hem volgde, [twaajd] volgde vormend aan de Arabische burger nog de laatste talen hij goed ding en gevraagd binnen leert; De continuïteit met de andere gevormde kwesties de oordeelhulp in [aaHtyaajyaat] de era, en taal zij de enige manier voor de duidelijke continuïteit het menselijke wezen, en koker van hij aan de Arabier in talen groot is op de hoogte brengen van de laatste wetenschapper, verdraaide de klap aan gebruik haar in levend zijn dagelijks substituut over de taal Arabisch u catastrofe van groot.
De uitdagingen die de taal Arabisch velen van haar gebruik van sommige uitspraken buitenlands dagelijks in de transacties en het vrijgeven van de namen op de machines en de uitvinders onder ogen zag, zo aantal van de woorden dat vandaag haar Arabisch in levend hun dagelijkse identicals overlegt: ((mobiele - [fryzr] - televisie - camera… ['ilx])) De buitenlandse woordenimporteur, en neemt misschien tot haar zijn toevlucht de Arabische menselijke heelalnamen van deze machines en veranderde haar in de taal Arabische buitengewoon lang terwijl zij in de Engelsen informeert.
Van de uitdagingen die de Arabische taal de het jargonuitbarsting onder ogen zag van Pasen waarschuwt het accent in het bang maken van vorm in de vernietiging van de taal definitieve Easters, de kwestie die het boek van en beschaafd verlichting verzameld belangrijk gebruik van taal welsprekend aangehaald u ([aalrwshnt] roept), de shaper klapwaarheid terwijl het plateau van boek en beschaafd substituut over de taal de mensen op gebruik de welsprekende jargontaal bevordert.
De laatste vragen blijven van binnen de uitdagingen die wat academische taal Arabische identicals Arabization van de vlaggen in het onder ogen gezien onderwijs beëindigde en dat de Arabische taal laborers wordt wat er ook in kwalificaties van het individu de status aantastte bezetten wat haar vandaag Engelstalig als taal wereldwijd bezet.
De Arabische taal vandaag rijken in individuen haar en haar uitspraken [wtraakybhaa], en geschikt voor insluitings diverse soorten de vlaggen en de kennis, en aan lood breed boek van Allah werden namelijk sterk en al uitspraak wandelt binnen en het mirakel, volgde niet kunnen haar aan de machines en namen van de uitvinderscoördinaat beschrijft. De schouder van al Arabische en Arabische Moslim van verantwoordelijkheid de rente in de taaldalingen en uitspreidend haar aangetaste coveted niveau aankomt aan.
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Friends
3445 views
|
 |